mở đầu.

662 53 1
                                    




eurydice, eurydice

.

.

.

"chàng nhớ lời người kia: "ngươi là một người tốt."

dù chẳng mấy tin, những nhà thơ trữ tình

mang trái tim lạnh lẽo thủy tinh, chàng biết.

như dịch bệnh lây lan, như tai ương gieo nơi chốn hoang tàn.

gió lạnh, hồn hoang

chỉ có tình yêu của người mới sưởi ấm chàng

mới cho chàng tư cách trở thành người sống

ở bên người, chàng mới nghĩ về mình thật khác.

chàng không thể phụ người, dẫu người bước sang thế giới bên kia.


chàng thấy lạnh, biết mình ở không-đâu

dưới hàng ngàn thế kỷ của băng giá

trên lụi tàn lớp lớp xương khô

giữa vương quốc của vô cùng vô tận.


những cái bóng kéo đến vây quanh

chàng nhận ra một vài khuôn mặt

trong mạch máu chàng, căng chặt

lướt qua mắt chàng, tội lỗi tận cùng

những người chàng đã tệ bạc

những phản bội chàng dẫm đạp, để đạt đến đây

biển máu, vùi thây

nhưng đến đây

tìm đến người

chàng chấp nhận đánh đổi

đánh đổi

hiến sinh

thể xác chàng

linh hồn chàng

cùng ngàn ngàn vạn vạn sinh linh

quỳ xuống hiến dâng, phục sinh thần tử"

.

.

.


trích và cải biên một đoạn trong bài thơ "Orpheous và Eurydice" của nhà thơ Czeslaw Milozs, do Nguyễn Huy Hoàng dịch (link trong comment). một số đoạn được mình chỉnh lại để hợp với fic

.

.

.

chào mừng bạn đã đến đây. chúng ta hẳn ai cũng mệt mỏi quá. cố lên và hy vọng thôi, satoru sẽ ổn thôi. hẹn vài ngày nữa mình update nhen

eurydice, eurydice - yuuta x satoruNơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ