Ꮁᴧᴀʙᴀ 54

621 18 2
                                    

-Доброе утро,  mio amore, - Валерио склонился к Фелис и нежно поцеловал в щеку. Она крепко спала, закутавшись в одеяло. Девушка приоткрыла глаза. - С днем рождения, Лис.
Фелис сонно улыбнулась и обняла Валерио за шею. Он хрипло засмеялся. Он протянул ей букет лилий и Фелис расплылась ещё в большей улыбке.
-Такое «доброе утро» мне нравится, - пробормотала она. Валерио фыркнул и поднялся:
-Вставай, мне ещё нужно показать твой подарок.
Фелис подняла брови, но парень лишь загадочно улыбнулся. Она быстро сходила в душ и вышла на кухню, прихватив букет. Валерио уже приготовил завтрак.
-Кто бы мог подумать, что у меня будет такой прекрасный муж, - промурлыкала Фелис, обнимая Валерио за талию.
-Явно не ты, - усмехнулся Валерио. - Тебе следует одеться теплее, нам придётся выходить наружу.
Фелис посмотрела в окно на серое небо и поежилась от холода.
-Твои сюрпризы всегда будут связаны с утренними поездками? - пробормотала она.
-Глядя сейчас на твоё недовольное лицо, думаю что да.
Фелис закатила глаза и набрала воду в большую стеклянную вазу. Она отнесла её в гостиную к панорамному окну и поставила в неё лилии.
Пара быстро позавтракала и поскольку Валерио был уже собран, он остался мыть посуду, а Фелис скользнула в спальню.
Через двадцать минут она вышла в чёрных джинсах и водолазке и в высоких джорданах.
-Я готова, - Валерио оторвался от телефона.
-Наконец-то, - простонала он и подал Фелис коричневое пальто, свободного кроя. Девушка усмехнулась и, ухватившись за руку парня, они вышли.
Валерио ехал на Манхэттен, а Фелис строила догадки что же на этот раз приготовил для неё муж.
-И что это? - выгнула бровь Фелис. Валерио остановился напротив стеклянного здания в тёмно-синих тонах. Вход был в виде лестницы из серого мрамора.
-Пойдём внутрь, - Валерио потянул её за собой. Внутри здание было просторным и светлым, стены выкрашены в белый, вокруг были расставлены зелёные растения больших размеров, на второй этаж вела двойная лестница. Она была без перил и перегородок между ступенями,которые подсвечивались. (парящие)
Фелис с восторгом осматривала все вокруг
-Это отличное место для галереи! - воскликнула она. Валерио улыбнулся и многозначительно поднял брови. Глаза Фелис расширились до невозможности:
-Нет, - отрывисто выдохнула она. Валерио склонил голову и Фелис радостно завизжала, подпрыгивая на месте. Потом она запрыгнула на парня и чуть не задушила в объятиях.
-Воу, полегче, - засмеялся Валерио.
-Я так счастлива! Боже мой, это же восторг! - Фелис отпустила руки и Валерио удержал её за бедра. - Это прекрасное место! Спасибо! Спасибо! Спасибо! - пищала девушка, зацеловывая парня. Он смеялся и кружил Фелис.
-Тебе нужно придумать название. Галерея миссис Витиелло…ну или Фальконе, - закатил глаза парень.
-Ох, я придумаю что нибудь поинтереснее, родной, - она поцеловала его в щеку, а внутри Валерио разлилось тепло.
Потом они отправились в Хэмптон, в дом на берегу океана, который они арендовали.
-Надеюсь тут все продукты, - пробормотала Фелис, сканируя холодильник.
-Ты уверена, что сама хочешь приготовить ужин? Может стоит вызвать поваров? - Валерио прислонился к стене и пробежался глазами по списку блюд.
-Да, уверена. И я буду не совсем одна, - она прищурилась,глядя на мужа.
-На что я согласился, - вздохнул Валерио. Фелис подошла и поцеловала его в щеку:
-Надену что-то менее жаркое, можешь пока что наточить ножи?
Фелис и Валерио были в коричневых фартуках и каждый занимался своим делом: Валерио разделывал рыбу,а Фелис собирала канапе. На фоне играла музыка, пара часто отвлекалась на то, чтобы подурачиться, но тем не менее они приготовили вкусный праздничный ужин.
-Оставим его в духовке, чтобы не остыло, - Фелис проверяла запеченную баранину.
-Тебе действительно нравится готовить, - потрясёно произнёс парень, оглядывая блюда.
-Готовка успокаивает, - пожала плечами девушка. - И сколько я себя помню, на любые праздники Киара и Джемма готовили все сами.
-Кошмар, - Валерио снял фартук. Фелис посмотрела на часы на стене и улыбнулась:
-Мы вовремя. Ещё достаточно времени, чтобы засервировать стол и привести себя в порядок.
-Что-то слишком много в тебе энергии, - проворчал Валерио. Фелис закатила глаза и прижалась к нему, проводя пальцем по его груди:
-Если перестанешь ворчать, то моей энергии хватит и на приятное времяпрепровождение.
Валерио ухмыльнулся и сжал её зад, медленно целуя в губы:
-Не волнуйся, родная, это запланировано на вечер.
Фелис и Валерио расстелили белый раннер на длинном резном столе. Фелис сделала композиции из цветов в вазах. Потом они быстро расставили тарелки с приборами.
-Ты начинаешь любить зелёный? - Валерио поднял светло зелёную салфетку.
-Просто золото слишком пафосно, а зелёный успокаивает, - пожала она плечами.
-Нашей семье не поможет, - усмехнулся Валерио.
-Стоит попытаться. Яхта уже здесь?
-Да, её пришвартовали минут пять назад,-Валерио отодвинул штору и указал на пирс, где стояла большая яхта.
-Отлично.
Первыми в дом прибыли Изабелла и Флавио.
-Этот дом мне нравится больше вашей квартиры, - Иза обвела взглядом просторную гостиную, где был стол.
-Он слишком далёк от цивилизации, - Флавио пожал руку Валерио. Изабелла закатила глаза.
-Где Фелис?
Она уже спускалась по лестнице. Все обернулись на неё.
-Ты как кукла! - восторженно воскликнула Изабелла и направилась к ней. Фелис была в коротком пышном платье оливкового цвета с белым воротником и рюшами на рукавах. На ногах кремовые лоферы и высокие белые носки. Волосы уложены в лёгкие локоны и «бэмби» макияж.
-С днем рождения, - Иза чмокнула её в щеку и передала небольшой пакетик из ювелирного магазина.
-Спасибо, - она улыбнулась и спустилась окончательно. Валерио оглядывал  её восторженным взглядом. Флавио хитро прищурился и протянул ей корзину с цветами:
-Действительно кукла, если вспомнить прошлые сопли и страдания Валерио.
-Кажется кто-то сегодня искупается в океане, - пробормотал Валерио, закатывая глаза. Фелис засмеялась.
-Это будет не только Флавио, поверь. Да, Изабелла! - девушка подняла голову, отрываясь от канапе с криветкой. - Я обещала твоему отцу, что вы с Алессио никак не будете контактировать сегодня.
Изабелла расплылась в хитрой ухмылке:
-Окей, малышка Фальконе, вызов принят.
К девяти часам все собрались в доме. Массимо приехал вместе с Карлоттой. Они ехали на машине два дня, потому что Карлотте нельзя совершать перелёты на самолёте из-за сердца.
-Я рада видеть вас вместе, - искренне улыбнулась Фелис и обняла брата и будущую сестру.
В этот раз Адамо и Динара не смогли приехать, так как были в России с семьёй Динары.
Сегодня Фелис получила много цветов и подумала, что в их квартире для них не хватит места.
-С днем рождения, малышка, - Серафина обняла дочь. Потом её обнял Римо.
-У меня есть кое что для тебя. Идём, - Римо протянул ей руку и Фелис, не скрывая удивления, приняла её.
Они вышли на подъездную дорожку. На газоне рядом с домом стояло что-то большое, накрытое полотном.
-Я никогда не уделял должное внимание твоим работам. Назови это идиотской гордыней. Но когда ты привезла домой свою первую статую, я был поражён. Не знаю как описать её, но это чудо, Фелис. Тогда я впервые понял насколько талантлива моя младшая дочь,-Римо смотрел Фелис в глаза. Фелис слушала его откровения с немой радостью. Надо же, её главная мечта сбылась: отец наконец-то признал её талант и собственную ошибку.
-Открой, - он кивнул в сторону полотна. Фелис прищурилась, но подошла ближе и стянула ткань. Из груди вырвался восторженный вскрик. Её статуя стояла перед ней целая и невредимая,все с той же застывшей болью и россыпью бабочек.
-Папа, ты собрал её! - Фелис подбежала к отцу и крепко обняла за шею. Римо стиснул дочь в объятиях и положил подбородок ей на макушку.
-Думаю она важна для нас обоих, - пробормотал он.
На ступеням показался Валерио:
-Фелис, все уже ждут тебя,- он настороженно осмотрел Фелис и Римо.
-Уже идём.
Взрослые сидели за столом о чем то говоря, молодая часть уже ждала Фелис и Валерио у яхты.
-Я так понимаю ты хочешь проверить мою нервную систему? - Пробормотал Римо,поняв, что задумала дочь.
-Мы ведь одна семья, папа, - похлопала глазками Фелис и похлопала отца по плечу, - и я в тебя верю.
Яхта отплыла на достаточное расстояние от берега и началось веселье. Все развлекались, пили, танцевали, музыка орала на все побережье. Пользуясь случаем, Алессио и Изабелла в открытую заигрывали друг с другом и целовались. Фелис смирилась с этим и больше не рычала на них.
Валерио и Фелис стояли у борта в обнимку и смотрели на дом.
-Красивый дом. Мне нравится прилегающий сад и беседка,- сказала Фелис.
-Знаешь, Амо хочет строить дом в Бруклине, - протянул Валерио. Фелис поморщилась,представляя будущее соседство.
-Я съехал от родителей не для того, чтобы большой заносчивый Капо отдавал мне приказы через окно.
Фелис захихикала.
-Здесь достаточно уединенно.
-Значит решено: этот дом наш,-просто сказал Валерио.
Они услышали топот позади них, а потом четверо перепрыгнули через бортик прямо в воду.
-Идиоты, - выдохнули Фелис и Валерио. Невио Алессио, Массимо и Флавио вынырнули.
-Вы отморозите все свое достоинство, - равнодушно заметила Фелис.
-Оо, не переживай о нас сестрёнка, - засмеялся Алессио

зᴀстывωии оrонь сᴇᴘдųᴀ Место, где живут истории. Откройте их для себя