Глава 60

392 74 6
                                    

Глава 60 (9)

Воспоминания о его "перерождении" смешались, повергнув его в шок.

Вечером Цзяо Ци пораньше ушел с работы и взял на себя инициативу забрать Чжан Дадяо домой, опасаясь, что тот вернется первым и сделает с Гуанцзуном то, чего со щенком делать не следует.

"О чем ты думаешь?" Чжан Чэньфэю было весело смотреть на нервную женушку. Он взял щенка, который грыз его лодыжки, погладил маленькое тельце и потрепал шерсть: "Гуанцзун еще молод, поэтому я не буду использовать такие радикальные методы для его трансформации. Кроме того, он оборотень, поэтому его метод трансформации отличается от человеческого."

"Тогда каким образом его изменить?" Цзяо Ци скептически относился к различным теориям принца Николаса.

"Это долгий и деликатный процесс, спешка ни к чему." Господину Диору было не ловко признаваться в том, что на самом деле процесс уже запущен и будет продолжаться.

Итак, на следующее утро Чжан Чэньфэй проснулся с собачьей головой во рту. Весь в слюнях, шерсти и с собачьем послевкусием, он недоуменно открыл глаза...

"Тьфу,тьфу." Плюхнувшись на пол, Чжан Дадяо вытер свой рот, схватил смущенного маленького золотистого ретривера и спросил: "Гуанцзун, как ты мог засунуть свою голову папе в рот?"

Гуанцзун вытянул лапы в попытке пригладить шерсть на голове, однако из-за своих коротких лапок он не мог дотянуться до нее, поэтому заскулил от обиды. Он как раз находился в процессе смены детского пушка на шесть взрослой собаки, в этот период его шерсть с легкостью выпадала, и он стал почти лысым из-за таких "поцелуев".

Отец и сын разбудили Цзяо Ци. Он открыл глаза, мгновение посмотрел на него, затем холодно сказал: "Разве ты не собираешься превратить его в пса-вампира?" Сказав это, он спокойно наблюдал, как Его Королевское Высочество отпустил собаку, лег и накрылся с головой одеялом, при этом все три действия были выполнены плавно и четко.

"Сегодня такое сильное солнце. Князю нужно лежать под одеялом и ни с кем не встречаться." Из-под одеяла раздался уверенный, приглушенный голос.

Цзяо Ци повернулся и посмотрел в окно. На улице шел дождь и не было ни намека на солнце. Слегка приподняв брови, он наклонился и поднял угол одеяла: "Ты не собираешься выходить, но позволишь мне, только что сделавшему аборт, пойти на работу, чтобы заработать денег, для того чтобы содержать тебя?"

Господин ДиорМесто, где живут истории. Откройте их для себя