Второй принц королевства Саньлэ был добр и мудр ,все его любили как и наследного принца но был предан и убит человеком кем больше доверял .Но как ему смотреть тем кто ему доверяли ( я не буду много писать от лица Се Ляня и Хуа Чена так как вы может...
От лица. Се Лянь Мы думали кто будет ,, невестой " - может возмем какую-то женщину и переложении ей в свадебную одежду - не за что бедняжку на такое не льзя вдруг что то произойдет и мы не уследим и ей по хитят - тогда нужен мужчина который сможет справится - и где мы найдем мужчину который согласится на это? - я могу - поднял руку ЦоЦо - нет- твердо сказал я - но почему? - я несу за тебя ответственность так как я твой дядя я не хочу чтобы взглянув в глаза твоего отца чуствовать не довольство понимая что я его сына на необдуманный риск подстрек - но ... - не каких но ты и так не сказав ему ушел помогать мне и одним из его младшим служищим Он помялся я видел что ему и Нань Феню не ловко - я буду невестой - НО... - начал Фу Яо - не каких но у нас другого та выбора та нет хуже та не будет Я пошел к шкафу где ханьфу даусов и пришлось одеться и пойти на рынок за всем что нужно мне было не ловко иза этого . Я пошел одеваться конечно не ловко и все делать в этом духе , когда я закончил я вышел
К сожалению, это изображение не соответствует нашим правилам. Чтобы продолжить публикацию, пожалуйста, удалите изображение или загрузите другое.
Все кроме Фу Яо не смотрели ,они как будто одеревенели - хотите что то сказать? -если бы я был бы призрачным жинихом и мне бы подсунули токую невесту Начал ЦоЦо посмотрев на Нань Феня тот как будто понял что ждёт разрешения - ты бы в тотчас уничтожил этот город? Спросил Фу Яо - нет - я вздохнул но рано - я бы убил женщину - повезло что я не женщина - думаю что тебе сейчас лучше поискать небожителя способного обучить тебя искусству смены облика , всяко проку больше чем от этой нашей затеи - ладно под свадебным покрывалом все одинаковые Я собрался отпустить вуаль но он наконец повернулся и схватил меня за руку - не спеши, ты ведь не знаешь как именно призрачный жених убивает людей. Не боишься что обнаружив обман , дуэприйдет в ярость и станет совсем неуправляемым ? У тебя есть план на этот случай? Я понимал что он прав но что мне остаётся делать я попытался сделать шаг но тут я услышал треск разорвавшейся ткани все токи это больше на девушку но не на меня - извените Мы повернулись и увидели ту девушку из храма - я надеялась найти вас здесь я помню, что это вы были вчера вечером. Одежду я простирала вот возьмите. Огромное вам спасибо за тот случай!- она не ожидана подошла - если вам так угодно.... Может быть я помогу? - нет госпожа не поймите неправильно ничем таким я не увлекаюсь - я поняла , поняла я имела в виду что если вы позволите я могу быть полезной. Вы ведь хотите изловить призрачного жениха? Я перешью одежду: у меня при себе иголки и нити . Будет сидеть как влитая , ещё могу сделать макияж и прическу . Довертесь мне ! Я был ошарашен , я дал ей свою испорченную маскировку я пока что решил связаться с Лин Вень, Фу Яо помог мне -- ваше высочество смотрю вам удолось разживится силами ? Как продвигается дела на севере все ли удачно? И что насчёт духов войны которые предложили свою помощь? -- они весьма толантливые у каждого из них есть сильные стороны Я мельком взглянул на них они были расслаблены с закрытыми глазами - -тогда можно поздравить генерала Наньяна и генерала Сюаньчженя ели вы так говорите значит, их жддет великое будущее и у сына Наньяна из вознесение уже не за горами! - -он не оповестил меня, что отправляется в путешествие и ушел самовольно - я не вольно сжал руку Му Цин- я нечего об этом не знал - -ваше высочество вы где? Северу покравительство генералу Пей , здесь повсюду его почитателей . Если будет нужно, можете на некоторое время остаться одном из храмов Мингуана Я помню что он был другом брата и она тоже они оба были на его похоронах -- не стоит безпакоитесь мы не нашли храмов Мингуана зато остановились в храме Наньяна неподалеку . Ливень у меня есть вапрос насчёт призрачного жениха есть новая информация о нем? -- есть буквально только что в моём докладе определили ранг ,, свирепый " -- ,, свирепый"!? Я пересказал им что узнал Цо Цо понимал что я правильно сделал что решил что я буду,, невестой ". Когда мы все подготовили наняли насильников и паланкин я сдохнул - госпожа что с вами? Выходя замуж в столь преклонном возрасте, вы так счастливы что не можете сдержать слезы? - эх если бы просто волнуюсь за будущеего мужа - а что не так брак по расчету не так уж плохо можете развестись если вам не понравится муж - надеюсь он будет выглядеть красивым Понимая как это звучит фальшива , я сдерживал улыбку , и тут я услышал смех я вздрогнул - Ла Ла Ла Ла Ла Я выглянул за балахин - вы это слышите? - откуда это , на горе разве кто то живёт ? Я заметил в чаще мужчину с фанариком с не обычным огоньком в нутри он был лазурного цвета он держал в руке корзину с чем то - Ла Ла Ла молодая невеста молодая невеста в красном свадебном балахине , со слезами на глазах переходит горный пик - он улыбался я не видел лица я видел дыры в щиках где веднелись кровавые зубы острые - под свадебным покрывалом не мелькнёт улыбка И тут он заметил что я его увидел и улыбнулся хищной улыбкой и крутанув палку с фонариком и ударив в моем направлении растворился в миллиардах огоньков и тут я услышал вкрик повернулся и увидел что Цо Цо упал на колени держась за голову - только не он только не он ! - Цо цо что с тобой? Я заметил что и Фу Яо и Нань Фень побледнели да что происходит, и тут балахин резко накренился в сторону. Началась суматоха перепугались насильники застыли на месте - ОСТАНОВИТЬ ПАНИКУ ! - что происходит?! - нечего все голишь дикие животные И мы услышали вой целая стая преградила нам путь - разве на горе Юйцзюньшань водятся волки? - никогда об этом не слышал. Откуда бы им тут взяться ? Сказал один из насильников - чтож выходит мы на месте На нас не только волки но и Дикие рабы откуда они ?! - как я ненавижу этих тварей! В доненесениях из дворца Линвень было что нибудь о них?! - нет ничего - ДА КАКАЯ ОТ ЭТИХ ПИСАК ВАПЩЕ ПОЛЬЗА? - СКОЛЬКО ИХ? - СОТНЯ ИЛИ ТЫСЯЧА НЕ ВЫХОДИ НАРУЖУ Я подумал руку обнажив запястье - ВПЕРЁД ДУШИ И Жое начала крамсать их - ЧТО ЭТО ЗА ФОКУСЫ?! РАЗВЕ ТЫ НЕ ЛЕШИЛСЯ СИЛЫ? КАК ТЫ УПРАВЛЯЕШЬ ВОЛШЕБНЫМ ОРУЖИЕМ ?! - ИЗ ВСЯКОГО ПРАВИЛА НАЙДЕТСЯ ИСКЛЮЧЕНИЕ - СЕ ЛЯНЬ! ОБЯМНИ ВНЕЗАПНО ЧТО ЗДЕСЬ ПРОИСХОДИТ Нань Фень ударил по балахину - Ф.. Фу Яо и Нань Фень и Цо Цо уходите первыми - что!? - пока вы здесь паток тварей не иссякнет возьмите местных и уходите я дождусь призрачного жениха - ты в одиночку! - уходите Нань Фень мялся но все токи - СЛЕДУЙТЕ ЗА МНОЙ ! Они побежали я тихонько взял за рукав Фу Яо - будь... Будьте осторожны Он посмотрел на меня но все токи кивнул он и Нань Фень расчищяли дорогу . Потом жое вернулась все за тихло и внезапно я услышал звон колокольчиков не понял что это было и тут балахин поднялась и я увидел мужчину он смотрел на меня строго протенул мне руку
К сожалению, это изображение не соответствует нашим правилам. Чтобы продолжить публикацию, пожалуйста, удалите изображение или загрузите другое.
Я взял его за руку он был не доволен и он дергнул меня на себя чтобы я быстрее вылезал , я быстро вылез а он был красив на вид , он сжал мою руку и повел меня куда-то , я вдалеке услышал звериное рычание а потом стих , он намного моложе так как походка не торопливая но и одновременно твердая да и по лицу понял это . И тут он достал зонтик он открыл мы прошли начался дождь так же как и начался не ожидано так и не ожидано закончился и тут он разжал руку и потом не ожидато стал стаей бабачек серебряных кто же эти двоя