Глава 11

216 21 2
                                    

Я лежала в кровати, пытаясь заснуть.

Крепко закрывала глаза, но спасительная пелена дремы не спешила погружать меня в мир грез.

Нас осталось семеро. Выбыли Эшли и Гвиневра. Узнав об этом, Дженни торжествующе сказала, что теперь не сомневается - Петуния это истинная, и она же подставная участница отбора.

Розе, к моему удивлению, искренне переживала из-за потери соседки. 3а ужином у нее были красные глаза, герцогская дочка всхлипывала.

Да и я уже привязалась к тем, кого на этом отборе успела узнать лично.

Расклад теперь был таков: в шестой тур вышли, кроме меня, Дженни, Стелла, Розе, Петуния и еще две пока незнакомых нам девушки. Наследница барона Холмса по имени Марша и дочь лорда Химлея, Ева. Уж не знаю, получают ли они подсказки, которые хоть и путают, но помогают держаться более собранно и над собой работать.

Дженни сказала, что шестое задание в ее списке - светская беседа. Мы обе не понимали, что это значит.

Нас соберут, чтобы поговорить?

Кроме того, по окончании певческого тура Чхве объявил, что теперь у нас будет всего день для подготовки к следующему этапу. Мол, нас осталось совсем мало, не хочется оттягивать концовку, да и таким сильным участницам не нужно по двое суток, чтобы прийти в себя после испытаний. Большой перерыв будет только лишь между девятым и десятым заданиями.

Получается, у нас только завтрашний день для того, чтобы понять, что это за беседа такая. А может, найти еще несколько подсказок. Пусть противоречивых. Но одна из них может чуть подробнее раскрыть суть этой самой светской беседы.

Что будет делать дальше принц, когда ему уже не придется угадывать, под какой попоной я скрываюсь? Он может выбивать меня из отбора уже более открыто. Я долго ворочалась, боясь разбудить Дженни. Но к счастью она спала, утомленная впечатлениями этого сложного дня.

Утро принесло нам с Джен платья не просто без вуалек, а еще и разных фасонов! Мы больше не были безликими фигурами в одинаковых нарядах, которые отличаются лишь цветом, да и то не особенно явно, поскольку все тона одинаково блеклые.

Соседка вертелась у зеркала, поворачиваясь то одной, то другой стороной, и сама себя одобрительно оценивала.

Отбор драконьего ВысочестваWhere stories live. Discover now