Intro

2.4K 97 0
                                    

ဝတ္ထုအကျဉ်းချုပ်

Du Heng သည် ကြမ်းတမ်းသော
ကောတစ်ယောက်၏ခင်ပွန်းအဖြစ် ခေါ်ယူခံထားရသော ဒုက္ခိတတစ်ဦးအဖြစ်သို့ ကူးပြောင်းသွားခဲ့သည်။

ကြမ်းတမ်းသော ger(ကော) - မင်းခြေထောက်နဲ့ ခြေဖဝါးမကောင်းရင် ထွက်သွားဖို့ မစဉ်းစားနဲ့။ ငါ့ကို ရိုးရိုးသားသားပြောပါ၊ ငါကမင်းကို
ငတ််စေမှာမဟုတ်တာ သေချာတယ်။

Du Heng- သူက ကြီးကျယ်ခမ်းနားတဲ့ အဘိုးကြီးပဲ၊ သူက အစာပျော့စားဖို့ လျော့သွားလိမ့်မယ်။ မဖြစ်နိုင်ဘူး၊ မင်းဖြတ်သွားရင်တောင် မင်းဘယ်တော့မှ မပေးဘူး။

နောက်နေ့၊ ​ေကာကလယ်ကပြန်လာတော့ မနေ့ညကပြောင်းထားတဲ့ ညစ်ပတ်တဲ့အဝတ်အစားတွေက ခြံထဲမှာ ခြောက်သွားပြီ၊ စားပွဲပေါ်မှာ ပန်းကန်သုံးလုံးနဲ့ ဟင်းတစ်ပွဲပါနေတာကို တွေ့လိုက်တယ်။ ကိုယ်ကိုယ်တိုင်က အပျော့စားအစာလို့ မယူဆပါဘူး။ ညဘက်မှာ Du Heng ဆီမီးဖွင့်ပြီး အိပ်ခါနီးမှာ သူ့ကောဟာ ဝင်လာပြီး သူ့အဝတ်အစားတွေကို ချွတ်ပြီး အိပ်ရာဝင်ခဲ့ပါတယ်.....

ကော- မြန်မြန်လုပ်ပါကွာ၊ လယ်ယာလုပ်ငန်းက နည်း​သေးတယ်။ လှဲလျောင်းပြီး လှည့်ကြည့်မ​ေနနဲ့။ ငါပဲလုပ်မယ်။ Du Heng က စောင်ကို ပွေ့ဖက်ပြီး အံကြိတ်ထားတယ်၊ သူ့မှာ ချိန်းတွေ့တာတောင် တစ်ခါမှ မရှိခဲ့ဘူး၊ သူကအပြစ်ကင်းတယ်! ဒီအရည်အချင်းက သုံးရက်ကြာအောင် လုပ်ရမယ်၊ ဘယ်လိုမှ မပေးဘူး။ သူ ဘယ်တော့မှ မပေးဘူး......

နောက်နှစ်၊ ကလေးက ခြံထဲမှာ ပြေးလွှားနေချိန်မှာ Du Heng က သူ့စာအုပ်ကို ချချပြီး သက်ပြင်းချကာ ကလေးယူလာပြီး ညစာစားဖို့ သူ့ခင်ပွန်းကို အိမ်ပြန်ခေါ်ခိုင်းတယ်......

Fu Lang called me home for dinner (Myanmar Translation )Where stories live. Discover now