Tên gốc: 纵使繁繁
Tạm dịch: Dẫu có muôn vàn
Tác giả: Nekoxxms
Thể loại: 1x1, cuntboy, đạo diễn Faker x nhiếp ảnh gia tự do Deft
Edit: Eirlys
Beta: foxive-
❄️Bản edit đã có sự cho phép của tác giả ❄️
⚠️ Edit chứ không phải dịch, biết tí tẹo tiếng Trung nên bản chuyển ngữ chỉ đúng khoảng 70% ⚠️
------
Tóm tắt:
Kim Hyukkyu từng nói với anh rằng ở Trung Quốc có cổ ngữ:"Tự thị nhân sinh trường hận, Thuỷ trường đông."*
(*): Câu thơ trong bài thơ "Tương kiến hoan" của Lý Dục. Câu thơ mang hàm ý rằng cuộc đời của mỗi con người đều có quá nhiều những điều nuối tiếc, giống như dòng sông cứ chảy về hướng Đông, vô tận, mãi chẳng ngừng.
-------
Giải thích về tên fic
Hỏi: "Chị ơi em hỏi chị một câu này được không? Tại em vẫn còn hơi lăn tăn về mối liên hệ giữa tên fic và nội dung fic ấy. Tên fic có hàm ý nào khác không ạ?"
Trả lời:"Khi đặt tên cho tác phẩm này, chị đã phân vân giữa rất nhiều lựa chọn. Đầu tiên thì chị định đặt là "Thủy trường đông", được lấy từ phần tóm tắt, trích từ áng thơ của Lý Dục "Tự thị nhân sinh trường hận, Thủy trường đông". Ý tưởng thứ hai nảy ra trong đầu chị là "Đại bất liễu nhân gian" (Chẳng có gì to tát) bởi có một đoạn văn mà chị khá thích, phần cuối đoạn văn ấy được gọi bằng cái tên này. Nhưng chị vẫn luôn cảm thấy rằng tuy cả hai cái tên đều hay nhưng nó không phải là thứ mà chị mong chờ nhất. Cũng khoảng thời gian đó thì chị rất thích nghe "Thiên thiên khuyết ca"- một bài hát tiếng Quảng Đông của Trần Tuệ Nhàn. Phần lời bài hát có câu "Ngày sau dù có ngàn ngàn đêm sao" nên chị đã định đặt là "Dẫu có muôn vàn" (纵使千千). Nhưng nghĩ lại thì nếu để bốn chữ đấy cạnh nhau thì số nét của bên trái thì quá nhiều còn số nét bên phải thì lại quá ít và trông nó sẽ không có sự liên kết. Cuối cùng chị thay 千千 bằng 繁繁. Về mặt ngữ nghĩa thì gần như vẫn tương tự nhau thôi. Dù cho sau này hai người họ có ngắm rất nhiều bầu trời sao thì qua bao nhiêu năm đi chăng nữa, ngày hai người cùng nhau ngắm sao sẽ mãi lung linh và khó quên nhất. Cũng giống như lời bài hát vậy "Tương lai dẫu có ngàn đêm sao sáng hơn cả ánh trăng tối nay. Cũng chẳng thể sánh bằng khoảnh khắc mỹ lệ của đêm nay. Tuyệt đối chẳng thế khiến em vui đến thế". Quan trọng không phải là "đêm sao" mà là "anh và em"- điều khiến quãng thời gian bên nhau ý nghĩa.
BẠN ĐANG ĐỌC
[FakeDeft] Dẫu có muôn vàn
FanfictionTên gốc: 纵使繁繁 Tạm dịch: Dẫu có muôn vàn Tác giả: Nekoxxms Edit: yawn Beta: Foxive. ----- Kim Hyukkyu từng nói với anh rằng ở Trung Quốc có cổ ngữ:"Tự thị nhân sinh trường hận, Thuỷ trường đông." ---- ❄️Bản edit đã có sự cho phép của tác giả ❄️