38

286 29 0
                                    


Собрались мы действительно быстро. Я надела джинсы и любимый свитер желто-песочного цвета, потому что Чонгук попросил одеться потеплее и поудобнее. Долго недоумевала, зачем тепло одеваться в жаркой южной стране, и собиралась сделать выбор в пользу удобного платья, которое не будет сковывать движения, но Чонгук переубедил:

– Я скорее всего сегодня буду активно использовать ледяную магию. Помнишь, как в поезде было холодно от моей магии? Так вот, здесь будет еще холоднее. В разы.

Ну да, ледяной поезд мне тогда совсем не пришелся по вкусу. Пришлось внять совету и лезть за единственной оставшейся тёплой одеждой, благо я кое-что припрятала в свою женскую сумочку в уменьшенном виде. Вот как чувствовала, что с собой взять надо!

И запасная одежда для Чонгука у меня тоже имелась, поэтому некоторое время я жестом фокусника вытаскивала из маленькой сумочки разную одежду и выкладывала ее перед ошалелым Чонгуком. Оказавшись вне сумочки, одежда и прочие предметы быстро принимали свой обычный размер, так что со стороны я, наверное, выглядела весьма впечатляюще, продолжая вытаскивать содержимое из недр сумочки.

– А у нее там дно есть вообще? – задумчиво протянул Чонгук, кивнув на сумочку.

– Где-то должно быть, теоретически, но я ни разу до дна еще не добиралась, – весело отозвалась я.

– Женская сумочка – поистине волшебное место, – со знанием дела произнёс Чонгук. – Волшебное и страшное.

– Почему страшное-то? – прыснула я от смеха. – Я там дилмонов в сумочке не таскаю, честное слово! Ну, подумаешь, третье измерение в сумочке периодически открывается...

– Да вот как подумаю, что будет, если я в твою сумочку каким-то диким образом упаду? Меня ж там даже мой Наставник вовек не найдет!

Я рассмеялась, представив себе Ким Намджуна, который с факелом ходит по бесконечной свалке содержимого моей сумочки в поисках Чонгука, застрявшего где-то между горой косметики и запасной одеждой.

Нарисованная воображением картинка была такая комичная, что улыбка никак не сходила с моего лица, хоть мы и находились на грани серьезного мероприятия вообще-то. Но какая уж тут серьезность, когда перед внутренним взором мистер Ким ныряет с головой в мою сумочку и откапывает оттуда одичавшего за неделю пропажи Чонгука? Голодного и насмерть перепуганного, в обнимку с каким-нибудь моим средством для снятия макияжа.

Stand, are afraid!! Inquisitors on vacation (2)Место, где живут истории. Откройте их для себя