« -Brother, look at me ! », dit {t/p}.
« -Frérot, regarde-moi ! »{t/j} rapporta son attention sur {t/p}. Celle-ci fronça les sourcils en fermant les yeux. Quand elle rouvrit les yeux :
« I have stars in the eyes ! »
« J'ai des étoiles dans les yeux ! »
« It's beauty。 »
« C'est magnifique. »{t/p} se jeta dans les bras de son frère, qui la réceptionna de peu.
« I'm gonna show it to oka-san and oto-san. Do you think they will like it ? »
« Je vais le montrer à maman et à papa. Penses-tu qu'ils vont aimer ? »
« か分からない »
« Je ne sais pas. »{t/p} s'apprêta à partir de leur chambre mais {t/j} l'arrêta en attrapant son poignet.
« 見せないでください。 »
« Ne leur montre pas. »
« But why ? »
« Mais pourquoi ? »
« 岡さんは妊娠中、おとうさんはアヒル。 »
« Maman est enceinte et papa est un canard. »
« Oh. You're really smart, like oka-san says, you're a genius. »
« Oh. Tu es vraiment intelligent, comme Maman dit, tu es un génie. »
« 私は {t/d} であり、それはそのようにとても良いです。»
« Je suis {t/j} et c'est très bien comme ça. »
VOUS LISEZ
Shady, la fille qui sourit. [TOME 2 de Let's play a game]
General FictionLes origines de {t/p} {t/n} de Let's play a game.