for anyone who ended up wondering, yusuf's mother tongue is arabic. i think it was clear in the way i wrote it, but i can't be too sure.
i think i tried my best to portray the reality of how they'd spent their last few weeks, the constant up-and-downs of their emotions, the fluctuation of it.
"it rains the entire day." = "that the sky only cried so that i wouldn't." (the sky really didn't want them to cry.)
yes, her death is calm like that. i didn't exaggerate the details of it purposefully. it had to be like a stretched out string suddenly being cut off.
actually didn't want to end it here, i wanted to write about yusuf's grief, but i think he was already mourning the entirety of the ten days they spent, so. i stamped a "nevermind" to that thought.
thank you for reading!
-
YOU ARE READING
i'll lay you to rest (give me ten days)
Short Storyten days of yusuf's life after getting the news broken to him that his wife, arwa, is terminally ill and is to die in a few weeks. to trust / is to bleed grief over your fingers / to touch and stain the ones you love with your misery. (papercuts, 2...