𝗡𝗔𝗥𝗥𝗔 𝗛𝗔𝗡𝗡𝗔𝗛
Y aquí estoy yo caminando por las calles sin saber que hacer, osea tengo mi teléfono pero me da miedo quedarme en un lugar específico pues porque es peligroso entonces prefiero caminar para no levantar sospechas y no quiero que me vea la policía
También dirían, ¿Hannah porque no te vas con tu amiga anastasija? Pues la verdad no quiero molestar porque pues no quiero dar lastima, ¿y Hannah donde están tus familiares? Pues 🥲 mis abuelos no quieren a mi mamá desde que me tuvo a mi, eso quiere decir que tampoco me quieren, y mis tíos ya no le hablan a mi madre lo que significa que no tengo familia que me apoye......
Hannah: -suspira- como te extraño papá -se le sale una lágrima pero se la limpia rápido-
Ya no se que hacer, mañana tengo que ir a la escuela y no puedo faltar, tengo que cambiarme de ropa pero donde...... Aah ya se
-me fui a un restaurante que queda cerca con mi mochila para cambiarme y pues mi maleta la escondí en un lugar-
Hannah: *no te pongas nerviosa Hannah que te descubrirán* -bufe y entre-
Me dirijo al baño y me cambie, luego de eso salí y..... ¡Listo! Nadie sospecho de mi, o eso creía yo.....
Policía: Здраво мали, где су ти родитељи? (hola pequeña, donde están tus padres?)
H
annah: м-моја мама је код куће (m-mi mi mamá esta en casa)
Policía: Жао ми је, али не можете бити сами, мораћете да ме отпратите у полицијску станицу (lo siento pero no puedes estar sola, me tendrás que acompañar para la estación de policía)
Hannah: НЕ, хоћеш ли ме заробити? (NO, me va a llevar presa?)
Policía: Не, наравно да не, али хајде да позовемо твоју мајку. (no claro que no, pero vamos a llamar a tu madre)
Hannah: Није потребно, само ме је послала да нешто купим (no es necesario, es que ella me mando a comprar algo)
Policía: Чини ми се да ме лажеш, има ли нешто што нећеш да кажеш мали? (a mi me parece que me estas mintiendo, hay algo que no quieres decir pequeña?)
Hannah: –se me aguaron los ojos– не ништа (no, no hay nada)
Policía: Ако ми не кажеш да ти не могу помоћи, ја сам полицајац, помагао сам људима
(si no me dices no te puedo ayudar, soy policía, ayudó a las personas)Hannah: само што ме мама вратила кући
(es que mi mamá me hecho de casa) –dije llorando–Policía: –se sorprende– Можете ли ми рећи где је ваша кућа? Тако си причао са мајком и враћаш се
(me puedes decir donde queda tu casa? así habló con tu madre y vuelves)Hannah: НЕ! Не желим да јој се вратим... Само желим свог тату
(¡NO! no quiero volver con ella.... yo solo quiero a mi papá) –dije llorando–La verdad ya no quiero volver con ella y que me maltrate más porque llegue con la policía
Policía: а где ти је тата?
(y donde está tu papá?)
ESTÁS LEYENDO
𝐋𝐚 𝐡𝐢𝐣𝐚 𝐝𝐞 𝐅𝐞𝐝𝐞 𝐕𝐢𝐠𝐞𝐯𝐚𝐧𝐢 | 𝐮𝐧𝐞𝐱𝐩𝐞𝐜𝐭𝐞𝐝 𝐜𝐡𝐚𝐧𝐠𝐞
Fanfictionbásicamente la historia trata de Hannah Danica Vigevani Nedeljkovíc, la hija de Fede Vigevani, y fue separada de el a los 4 años porque su mamá se la llevó a Estados Unidos, vivió ahí por 3 y luego se mudaron a Serbia el país natal de su madre por 4...