İs this a real life
Bu gerçek yaşam mı
İs this just fantasy
Yoksa sadece rüya mı
Caught in a landside
İki arada kalmış
No escape from reality
Gerçeklerden kaçış yok
Open your eyes , lool up to the skies and see
Gözünü aç , gökyüzüne bak ve gör
I am just a poor boy , I need no sympathy
Serserinin tekiyim , sempatiye ihtiyacım yok
Because I'm sympath
Çünkü sempati benim
Because I'm easy come , easy go , little high , little low
Çünkü haydan geldim huya giderim , biraz aşağı biraz yukarı
Anyway the wind blows doesn't really matter to me , to me
Rüzgar ne yönden eserse essin mühim değil
Mama just killed a man
Anne demin bir adam öldürdüm
Put a gun against his head , pulled my trigger , now he's dead
Başına silahı dayadım tetiği çektim ve o şimdi ölü
Mama , life had a just begun
Anne , hayat daha yeni başlamıştı
But now I've gone thrown it all away
Ama gidip herşeyi mahvettim
Mama , ooh , Didn't mean to make you cry
Anne seni ağlatmak istemedim
İf I am not back again this time tomorrow
Eğer yarın bu vakit dönmüş olmazsam
Carry on , carry on on as if nothing really matters
Güçlü ol , güçlü ol , birşey olmamış gibi dur
Too late , my time his come
Çok geç , vakit geldi
Send shivers down my spine , body's aching all the time
Beni sarsacak titreşimler gönderir , durmadan ağrır tüm bedenim
Goodbye everybody , I've go to go
Elveda herkese gitmem gerekli
Gotta leave you all behind and face the truth
ŞİMDİ OKUDUĞUN
ROCK ŞARKI ÇEVİRİLERİ
Non-FictionGenellikle rock şarkı çevirileri paylaşağım. Ama istediğiniz şarkılar olursa yorumlarla veya mesajla bana söylerseniz paylaşırım