Introduction

10.8K 346 112
                                    

In the corners of my heart, a fire burns low, 
A quiet ember of a love you’ll never know.

I see you in the daylight, in dreams that won’t fade,But you’re held in the arms of another, I’m afraid.

The ache is a whisper, a thorn in my mind, 
A longing so deep, it’s cruel and unkind. 

I reach out in silence, but you never see, 
The way that I’m yearning for what cannot be.

Your eyes, they shine, with a light not for me, A sparkle that dances where I’ll never be. 

And I’m left with this sorrow, a shadow, a ghost,  A feeling of envy for the one you love most.

I wish I could turn from the pain that I feel, 
But it lingers, it cuts, too sharp to conceal. 

So I’ll carry this burden, this heart made of glass, Hoping in time, these feelings will pass.

_______

"أَنا، بارك جيمين، آتخذُ..."

رُبَّما كان السبب في ذلك هو الطريقة التي نظر بها خطِيبُه إليه باحتقار، أو كان شعورُه بنظرات والدهِ الغاضِبة على ظَهْرِه، أو حتى وجود الحشود التي تتابع مراسِم عُهود الحُب الأبدي التي يُقدِّمُها لرجل بالكاد يعرفه، هي التي جعلته يشعر بأن عقله قد أصبح فارِغًا فجأةً.

لقد كان يوم زفافِه، وقد نسي اسم زوجِه المُستقبلِيّ.

جيمين وجونغكوك يتم إجبارهما على زواج مُرَتَّب، بينما جونغكوك لديه حبيبه بالفعل.

والده كان لديه العديد من الوسائل لتهديده.

خطوة واحدة في غير محلها ولن يتردد والده في استخدامها ضده.

"لماذا وافقت على هذا الزَّواج؟"

"لا يهم سبب موافقتي" توقف جيمين عن التظاهُر بتناوُل عشائِه "لدي أسبابي كما لديك".

أطلق جونغكوك ضحكةً صغيرة بلا دعابة "لا تتوقَّع الكثير من هذا الزواج... فبغض النظر عن ثراء والدي، فلن تذهب ثروتُه إليك أبدًا".

"أنا أُتزوِّجُك أنت، وليس والدك ولا ثروة والدك" أسقط جيمين شوكَتَه فاصدرت صوتًا عاليًا على طبقه.

تلاقَت أعينُهما عندما نظر جونغكوك أخيرًا في عينهِ ثم أكمل جيمين بنبرة ثابتة "إذا كنتُ سأتزوج من أجل المال، فلن تكون أنت الشخص الذي سأتزوَّجُه".

جلس جونغكوك هناك وحدَق فيه للحظة.

"أنا موافق طالما توافِق على شيء واحد" تكلم جونغكوك أخيرًا بصوتٍ ثابِت.

"ماذا؟"

"أنا أحبُّ امرأةً ولن أتوقَّف عن رؤيتها".

- تصنيف الرواية: زواج مُرتب / من أعداء إلي أصدقاء إلي أحباء.

-الرواية مترجمة للكاتبة @ chim_chimni

- حقوق الترجمة والتعديل تعود لي.

-جونغكوك توب / جيمين بوتوم.

-الغلاف من صنع صحبتي وحبيبتي Jimxi_jk

-الرواية أصبحت مُكتملة يمكنكنم قرأتها بدون أنتظار ♡

-عايزكم تهدوأ أعصابكم وبالراحة كدا عشان هنتعصب كتير بس أوعدكم أننا هننسي كل دا بعدين🤌🏻

يلا بينا

انستا : jmianjk

اوووه! هذه الصورة لا تتبع إرشادات المحتوى الخاصة بنا. لمتابعة النشر، يرجى إزالتها أو تحميل صورة أخرى.

انستا : jmianjk

NOT YOURS || JIKOOKحيث تعيش القصص. اكتشف الآن