Chapitre 7

140 11 2
                                    

Pdv Tini

Moi: je ne veux pas que tu partes.

Jorge: comment ça ?

Moi: je ne veux pas que tu t'en ailles à jamais. Mais laisse tomber. Après tout, je ne représente rien pour toi.

Je baissai les yeux mais il releva mon menton et me regarda.

Jorge: si, tu représentes quelque chose pour moi. Je ne compte pas partir enfin pas de si tôt.

Il se rapprocha de mon visage et mon cœur commença à battre vite. Je ne sais pas s'il compte m'embrasser. Mais ce serait mentir si je disais que je n'en avais pas envie. Seulement voilà, allait-il le faire ? Au moment où je crus qu'il allait le faire, il enleva une feuille de mes cheveux. Il enleva une feuille de mes cheveux. J'ai répété cette phrase jusqu'à encaisser le vent que je viens de me prendre.

Moi faisant les gros yeux: tu viens d'enlever une feuille de ma tête !

Jorge levant un sourcil: oui pour te rendre service. Y'a quoi ?

Moi plissant des yeux: rien, rien.

Jorge: t'en es sûre ?

Moi: oui, je me suis juste imaginée un truc.

Jorge: D'accord. Je disais que je ne partirai pas tant que je n'ai pas fini ce que j'ai commencé.

Moi: qu'as-tu commencé ?

Jorge: un stage pour être ingénieur en informatique.

Moi levant un sourcil: tu en as fini avec la musique ?

Jorge: j'en ai fini avec ma carrière par contre la musique fera toujours partie de moi.

Moi: contente que tu penses ainsi.

Jorge: t'en es où avec ton album ?

Moi: je compose la dernière chanson puis les enregistrements etc...

Jorge: tu peux me chanter un extrait ?

Moi: Quoi maintenant ?

Jorge: oui, ça te dérange ?

A vrai dire, je ne voulais pas qu'il fasse le rapprochement et sache que je parle de lui.

Moi: absolument pas.

Je pris un souffle puis commençai à fredonner les premières paroles en le regardant.

Descubrí que el sentimiento es una luz

J'ai découvert que le sentiment est une lumière

Que no puedes apagar

Qu'on ne peut pas éteindre

Y la vida es como un cuento

Et la vie est comme un conte de fée

Que el amor simpre gana sobre el mal

Où l'amour l'emporte toujours sur le mal

Y hoy tal vez sea el momento exacto

C'est peut-être le bon moment

Para saltar tomados de la mano

Pour sauter main dans la main

Y un minuto más

Pas une minute de plus

Sé que puedo soñar

Je sais que je peux rêver

Jorge: c'est beau, t'étais si concentrée que j'ai cru que tu chantais pour moi. L'homme à qui tu t'adresses doit beaucoup compter pour toi.

Moi: t'es bête ma parole !

In Dreams as in Love, All is possibleOù les histoires vivent. Découvrez maintenant