Parte 1(Mudanza A China)

48 3 0
                                    

Ji-Ae : 13 años

Min-ji (madre de Ji-Ae) :33 años

Soojin (nana o sirvienta de la casa de Ji) : - 20 años

Ji-Ae es chaparra como de 1.40, es delegada, y tiene cintura, labios rosados, ojos verdes, pelo corto hasta por abajo de los hombros  sedoso levemente ondulado,  piel blanca.

Narra Ji-Ae

Jueves

Estaba en Corea, cuando llegó mamá a casa y me dijo que bajara por que me iba a dar una noticia.

Min-ji : - 지애 너한테 전할 소식이 있어. (Ji-Ae te tengo una noticia) - dijo mi madre emocionada - 우리는 중국에 간다!!(nos vamos a China!!)

Ji-Ae : - 무엇!! (que!! ) - grite - 떠나고 싶지 않아요 (Yo no me quiero ir) - refute - 글쎄, 적어도 유모는 갈 것입니다 (bueno al menos va ir la nana) - pregunté

Min-ji : - 갈 거면 (si va a ir) -

Soojin : - 이미 짐을 챙긴 것을 그리워합니다.(señorita ya empaque las cosas) -

Ya estamos camino a China, me senté con mi nana, por que mamá se sentó con unas de sus trabajadoras, me siento mal mamá dijo que llegando se iba a ir a viajar con esa trabajadora a promocionar sus productos así que nada más iba a estar con Soojin

Soojin : - 안녕, 우리 여기 있어, 일어나 (Ji ya llegamos despiertate) - moviendome

Ji-Ae : - 진 졸려요 자게 해줘 (Jin tengo sueño dejame dormir) - conteste somnolienta pero ella seguía insistiendo - 우쉬는 괜찮아요 (ush esta bien) - proteste

Llegamos a Pekin, e de admitir que es muy lindo, la casa es muy hermosa es de 3 pisos.

Soojin : - entrando a la casa - 미스 민지 패스 (señorita Min-ji pase) -

Ji-Ae : - 진, 어느 층에 내 침실이 있는지 (Jin en que piso esta mi recamara) -

Soojin : - 층에 있습니다 소녀 지 (esta en el 2do piso niña Ji)

No dije nada más, tome mis maletas y subí al 2do piso a desempacar, termine de acomodar mis cosas, y revise mi celular a decir verdad no tenia a quien mandarle mensaje, me aburrí y me acosté, por el sueño que tenia ni cene.

Viernes

Me levante por que el sol me estaba pegando en la cara debido a que la noche anterior se me olvidó cerrar la ventana.Me bañe y baje a desayunar con mamá y soojin.

Ji-Ae : - 안녕하세요 (buenos días Jin) - salude y me quede confundida al no ver a mamá en al mesa - 그리고 엄마 (y mamá) - pregunté demasiado confusa

Soojin : - 아, 네 엄마는 이미 사라졌어 (oh tu madre ya se fue) -

Me sentí me mal pero decidí guardar mis palabras, terminé de desayunar y subí a mi cuarto para escuchar música

Mamá

안녕 딸아 (hola hija )

어떻게 지내세요 (como estas )

안녕하세요 더 안녕 엄마 괜찮아요 
(hola ma estoy bien )

어디 계세요
(en donde estas)

저는 디트로이트에 있어요 
(estoy en detroit)

나는 친구를 위해 왔다
(viene por una amiga)

Solo Fui Una ¿APUESTA? Cheng  Lu Y TuDonde viven las historias. Descúbrelo ahora