6 глава

394 19 0
                                    

Потому что ты напугал меня.

"Ты в порядке?"

Его тон был несколько озабоченным.

Я выпрямился:

"Я в порядке, просто немного слаб в ногах. Может быть, я немного устал".

Вспомнив кое-что, я добавил:

"Босс, если бы вы сказали мне раньше, что мы собираемся поплавать, я бы захватил свои собственные плавки".

"В описании приза было написано, что перед ужином будет вечеринка у бассейна".

Я почувствовал себя неловко, вспомнив, что в то время не внимательно прочитал содержимое красного конверта.

"О, да, конечно".

Я почесал в затылке.

Ли Хан не отпускал меня.

"Я буду поддерживать тебя какое-то время".

В этот момент все в нем казалось более приятным глазу, а черты его лица казались мягче.

Плавание было моей сильной стороной.

Я сделал несколько растяжек, планируя элегантно нырнуть.

Ли Хан схватил меня как раз в тот момент, когда я собирался нырнуть в бассейн.

"Не прыгай так".

"Почему бы и нет?"

Это был первый раз, когда кто-то усомнился в навыках прыжков в воду такого спортсмена второго национального уровня, как я.

Ли Хан отпустил мое запястье и указал на лестницу у бассейна.

"Заходи оттуда".

Почему? Я не понял.

Я был сбит с толку.

Ли Хан спокойно сказал:

"Разве ты не говорил, что это был твой первый раз и у тебя не было большого опыта?"

...

События приняли такой оборот.

Я не мог точно объяснить, что под "первым разом" я имел в виду что-то другое.

Итак, я хлопнул себя по лбу:

"Ты прав! Я забыл, что не умею плавать. Я чуть не прыгнул! Хорошо, что ты напомнил мне, босс! Ты такой умный!"

Ли Хан вошел в воду и протянул ко мне руки.

"Заходи, не бойся".

Господин Сотрудник, Вы привлекли внимание БоссаМесто, где живут истории. Откройте их для себя