El Bookverse de DWK

28 0 0
                                    

(En la imagen: mi colección personal)

Este capítulo va dedicado a todxs los que, ante el "este fanfic mezclará cosas de los libros y películas", os quedasteis con ojos como platos y dijisteis "¿hay libros?"

Pero antes de todo, hay 3 universos (verses) por decirlo de alguna manera en lo que a DWK respecta y 3 medios que se han usado para contar la historia:

1. Literatura infantil (el bookverse en el que vamos a profundizar hoy)

2. Películas live action (el movieverse con el que creo que estamxs todxs más familiarizadxs)

3. Serie de animación (¿animeverse?)

Ahora alguien se quedará tipo "¿hay una serie de dibujos?" Sí, yo aún no la he visto pero creo que están todos los capítulos en alemán en youtube, desconozco si existen doblajes o versiones subtituladas (asumo que hechas por fans) (también hay videojuegos btw, pero no interesan)

Bueno, en fin, pasemos al bookverse que es lo que me interesa tratar.

Pregunta: ¿cuántos libros existen?

Respuesta: Depende del idioma en que los leas

Sí, porque no todo lo que se ha ido publicando en Alemania con respecto a esta serie ha traspasado fronteras. Así que en las siguientes líneas, voy a hablaros de lo que llegó a España, lo que llegó a otros países y por último, lo que se supone que hay publicado en Alemania (y disponible para otros países germanohablantes).

- España

A España (no sé Latinoamérica ya que desconozco si han publicado las mismas ediciones que aqui o teneis ediciones propias) llegaron, hasta donde yo sé, 16 libros:

- Los 13 tomos de la colección original

- Un libro de trucos (asumo que recopilación de los trucos que venían en la colección original)

- Los 2 libros de la colección 2.0

Además sé que se publicaron ediciones en catalán y vasco pero no sé si se extendieron más allá de la colección original.

- Otros países

Esta información proviene de cotillear un poco el Goodreads del Joachim, pero los libros se han traducido al menos al francés, italiano, inglés, portugués, creo que turco y hasta he visto ediciones en japonés (con portadas ilustradas).

Una curiosidad de alguna de las ediciones, en comparación con la española, es que algunas recurren al cambio del nombre de los personajes (así tenemos que en la edición francesa Leon sea Griezmann, lo cual me resulta muy divertido). En inglés fueron aún más allá y como god forbid que los estadounidenses lean algo que transcurre fuera de sus fronteras, pues los nenes son de Chicago (al menos es la única edición en la que lo hacen). No sé hasta que punto se tradujeron las otras ediciones, sólo sé que en inglés no está completa la colección original.

- Alemania

Y ahora pasamos a: ¿y en versión original cuántos hay?

Pues honestamente gente, no tengo idea, la investigación me deja bastante confusa. El Goodreads del Joachim tiene 5 páginas pero esto incluye 1) las traducciones y 2) las otras sagas que ha escrito así que...

En fin, esto ha sido más o menos lo que he sacado en claro (añadido a los ya traducidos):

- Al parecer habría un libro 14 llamado Michi el Gordo. Si bien he visto portada e ISBN (¿el código de publicación?), Wikipedia no lo incluye e incluso en una wikia sobre el personaje pone que "se planificó pero nunca se publicó". Así que está en un limbo. Lo mismo me ocurre con una portada que recuerdo de una colección de las Bestias.

Die Wilden Kerle: Ein Mannschaft von Meistern (Guia de Personajes + Extras)Donde viven las historias. Descúbrelo ahora