Глава 49

55 5 0
                                    

Улица, где бушевали беспорядки, находилась недалеко от отеля. Чэн Цзинь начал время от времени слышать взрывы, но постепенно позади не стало слышно ни звука. Он беспокоился о безопасности Лу Тао и хотел несколько раз отправить ему сообщение, но боялся, что это его потревожит, поэтому в конце концов не стал набирать номер.

Он несколько раз сбегал вверх и вниз по лестнице, в основном чтобы узнать новости и подтвердить, что водителя отправили в ближайшую больницу, поэтому он почувствовал небольшое облегчение.

Когда все снаружи успокоилось, Чэн Цзинь хотел выйти, чтобы осмотреться, но менеджер вестибюля отеля серьезно остановил его и сказал: «Мастер Чэн, сейчас небезопасно выходить на улицу. Вы никогда не должны выходить».

«Но…» Чэн Цзинь был полон беспокойства, но когда он подумал о своих способностях, он, наконец, отказался от такого поведения.

Возвращаясь в комнату, в большом номере не хватало одного человека, как будто он опустел. Чэн Цзинь сидел на диване и ждал, когда вернется Лу Тао. Подождав, он уснул на диване, сам того не осознавая.

Его разбудил звук открывающейся двери. Чэн Цзинь быстро сел, его глаза все еще были немного прямо, и он не мог понять ситуацию в оцепенении. Увидев вошедшего человека, он мгновенно протрезвел, его ноги, казалось, двигались, когда он вообще бросился к Лу Тао и обнял его.

Почувствовав знакомый запах, Чэн Цзинь только почувствовал волнение в сердце и сказал: «Ты наконец-то вернулся, муж, ты не ранен?» Он поднял глаза от рук мужчины и посмотрел на него, его глаза были полны беспокойства, не на мгновение. Обратите внимание, что тело, которое он держал, было слегка напряженным.

Лицо Лу Тао было чистым, без пятен крови. Хотя одежда на его теле была запятнана кровью, никаких ран не было видно. Лу Тао сказал: «У меня нет никаких травм».

Чэн Цзинь чуть не расплакался от радости: «Это хорошо, это хорошо! Я так беспокоюсь за тебя. Что случилось с беспорядками? Бунт прекратился?»

Лу Тао сказал: «Решено».

– [ ] Чэн Цзинь не спросил, как они решают эту проблему. Это не входило в сферу его интересов, и он никогда не разбирался в политических вопросах, и он не потрудился понять это. Он обнял человека перед собой, и в его сердце все еще был какой-то страх, поэтому ему нужно было тепло. «Мой муж потрясающий». Он встал на цыпочки и с трудом прижался лбом к его лбу в интимной позе: «Я был так напуган. Я никогда не видел такой сцены... это ужасно. Это...» Он задрожал и не мог не захотеть: «Может ли мой муж поцеловать меня?» Он не стал дожидаться ответа Лу Тао и прижался губами к нему, как раненый зверек, жаждущий губ своего мужа.

Заявление на развод Место, где живут истории. Откройте их для себя