6. Как это называется ?

12 6 0
                                    

Ли Цан сдержался и оттолкнул его: «Включи кондиционер.»

Чи Е включил кондиционер, и прохладный воздух сразу освежил Ли Цана . Он был прирождённым аристократом, всегда и везде отличался своей привередливостью.

Вернувшись, Чи Е снова притянул его к себе и обнял: «Как тебя зовут?»

Ли Цан, всё ещё изнывая от жары, отталкивал его и, тяжело дыша, задал встречный вопрос: «А ты как зовёшься?»

Чи Е поцеловал его в ухо, обжигая горячим дыханием: «Чи Е.»

От этого горячего прикосновения у Ли Цана уши буквально вспыхнули. Он протянул руку, потёр ухо и немного отодвинулся от Чи Е: «Будем продолжать или нет? Если нет, я ухожу.»

Он не хотел раскрывать о себе никакой информации.

Или, скорее, вообще не собирался поддерживать дальнейшую связь с Чи Е.

Чи Е понял это, крепко удержал его, прижав к сиденью, пристроившись , направил свой член, медленно входя сзади.

Тесный проход, который только что использовали, всё ещё был слегка приоткрыт. Как только Чи Е вошёл, его сразу окружили плотные складки, словно множество маленьких ртов сосали его головку, от чего его тело затрепетало от наслаждения сразу, как только он проник.

В этой позе проникновение было очень глубоким.

Ли Цан непроизвольно выгнулся, его шея высоко запрокинулась, напрягшись, как натянутый лук. Мышцы его спины натянулись, обрисовав красивые линии, и Чи Е наклонился, чтобы провести языком по его затылку. От этого Ли Цан издал стон, который уже звучал совсем иначе.

Его тело было невероятно чувствительным.

Чи Е тихо посмеивался, нежно покусывая его затылок, при этом сила ударов бёдрами не уменьшалась. Он каждый раз полностью выходил, а затем снова входил до конца, заставляя Ли Цана непрерывно стонать.

Через некоторое время Чи Е обхватил Ли Цана руками, слегка приподняв его верхнюю часть тела. Одной рукой он потянулся вперёд, чтобы обхватить его член и двигаться по нему, а другой поддерживал его и сжимал соски.

«Чёрт...» — Ли Цан выругался от наслаждения, невольно выгибая бёдра навстречу его толчкам. Он запрокинул голову, тяжело дыша и стоня с открытым ртом, но внезапно Чи Е ухватил его за подбородок, притянув лицо для поцелуя. Его стоны растворились в этом поцелуе, словно Чи Е поглотил их.

Только приглушённые звуки эхом раздавались между ними.

С каждым движением Чи Е вытягивал и снова вдвигался, оставляя за собой липкие струи, которые издавали влажные звуки при каждом толчке."

Стоны Ли Цана становились всё более прерывистыми и частыми, и Чи Е понял, что он близок к пику. Он ускорил движение руки, сжимая соски Ли Цана, в то время как продолжал глубоко и сильно вбиваться. Наклонившись, он прикусил его затылок.

Все чувствительные точки Ли Цана были полностью захвачены и стимулированы за короткое время, и он громко вскрикнул, кончая в руке Чи Е.

Ли Цан кончил дважды подряд и немного устал. Он расслабленно лежал на заднем сиденье, его глаза, увлажнённые, лениво прищурились, как будто он готов был заснуть в любую секунду.

В нём была особая аура: каждый жест и движение выдавали его природную утончённость и благородство. Его глаза не были чистыми и наивными — в них прятались истории. Но эта ленивость скрывала его мысли, и никто не мог понять, о чём он думал.

Таинственный и притягательный.

Этот мужчина немного дикий BL Место, где живут истории. Откройте их для себя