Ли Цан сдержался и оттолкнул его: «Включи кондиционер.»
Чи Е включил кондиционер, и прохладный воздух сразу освежил Ли Цана . Он был прирождённым аристократом, всегда и везде отличался своей привередливостью.
Вернувшись, Чи Е снова притянул его к себе и обнял: «Как тебя зовут?»
Ли Цан, всё ещё изнывая от жары, отталкивал его и, тяжело дыша, задал встречный вопрос: «А ты как зовёшься?»
Чи Е поцеловал его в ухо, обжигая горячим дыханием: «Чи Е.»
От этого горячего прикосновения у Ли Цана уши буквально вспыхнули. Он протянул руку, потёр ухо и немного отодвинулся от Чи Е: «Будем продолжать или нет? Если нет, я ухожу.»
Он не хотел раскрывать о себе никакой информации.
Или, скорее, вообще не собирался поддерживать дальнейшую связь с Чи Е.
Чи Е понял это, крепко удержал его, прижав к сиденью, пристроившись , направил свой член, медленно входя сзади.
Тесный проход, который только что использовали, всё ещё был слегка приоткрыт. Как только Чи Е вошёл, его сразу окружили плотные складки, словно множество маленьких ртов сосали его головку, от чего его тело затрепетало от наслаждения сразу, как только он проник.
В этой позе проникновение было очень глубоким.
Ли Цан непроизвольно выгнулся, его шея высоко запрокинулась, напрягшись, как натянутый лук. Мышцы его спины натянулись, обрисовав красивые линии, и Чи Е наклонился, чтобы провести языком по его затылку. От этого Ли Цан издал стон, который уже звучал совсем иначе.
Его тело было невероятно чувствительным.
Чи Е тихо посмеивался, нежно покусывая его затылок, при этом сила ударов бёдрами не уменьшалась. Он каждый раз полностью выходил, а затем снова входил до конца, заставляя Ли Цана непрерывно стонать.
Через некоторое время Чи Е обхватил Ли Цана руками, слегка приподняв его верхнюю часть тела. Одной рукой он потянулся вперёд, чтобы обхватить его член и двигаться по нему, а другой поддерживал его и сжимал соски.
«Чёрт...» — Ли Цан выругался от наслаждения, невольно выгибая бёдра навстречу его толчкам. Он запрокинул голову, тяжело дыша и стоня с открытым ртом, но внезапно Чи Е ухватил его за подбородок, притянув лицо для поцелуя. Его стоны растворились в этом поцелуе, словно Чи Е поглотил их.
Только приглушённые звуки эхом раздавались между ними.
С каждым движением Чи Е вытягивал и снова вдвигался, оставляя за собой липкие струи, которые издавали влажные звуки при каждом толчке."
Стоны Ли Цана становились всё более прерывистыми и частыми, и Чи Е понял, что он близок к пику. Он ускорил движение руки, сжимая соски Ли Цана, в то время как продолжал глубоко и сильно вбиваться. Наклонившись, он прикусил его затылок.
Все чувствительные точки Ли Цана были полностью захвачены и стимулированы за короткое время, и он громко вскрикнул, кончая в руке Чи Е.
Ли Цан кончил дважды подряд и немного устал. Он расслабленно лежал на заднем сиденье, его глаза, увлажнённые, лениво прищурились, как будто он готов был заснуть в любую секунду.
В нём была особая аура: каждый жест и движение выдавали его природную утончённость и благородство. Его глаза не были чистыми и наивными — в них прятались истории. Но эта ленивость скрывала его мысли, и никто не мог понять, о чём он думал.
Таинственный и притягательный.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Этот мужчина немного дикий BL
Короткий рассказ那個男人有點野 BL Автор: 東哥 (Брат Донг- Dōng Gē) Глав: 44 После расставания Ли Цан напился и встретил прекрасного мужчину. После ночи вместе он не ожидал, что мир так мал - куда бы он ни пошел, он всегда натыкается на него. И еще он не предполагал, что каж...