Глава 22

76 7 0
                                    

Юля

Это, конечно, было неправильно, но первым о беременности узнал Лев Дмитриевич. Мне не пришлось ничего рассказывать. Он догадался сам. Не представляю как. Мы встретились в коридоре больницы, как обычно, обменялись новостями и пожаловались друг другу на бабушку.
А потом он спросил.

Прямо.

В лоб.

- Юль, а ты, часом, не беременна? - Даже глаза сощурил. Точь-в-точь как Даня, когда выпытывал у меня что-то про прежнюю жизнь.

- А вам уже хочется правнука? - я закусила губу, сдерживая улыбку.

- Я-то что? Я всегда за. А вот оболтусу моему давно пора стать папкой. Но он же у нас этот... Гусь-однолюб.

- Лебедь, - поправила я и кивнула.
Словно и правда не ожидал, старший Милохин опустился на лавку возле палаты.

- Ёшки-матрешки... - хмыкнул в усы.

- Дане я еще не говорила. Сама только вчера вечером заподозрила, а утром... - достала из сумочки тест на беременность. - Ваш сумасшедший внук мне их когда-то оптом купил. Вот, один пригодился.

Передала Льву Дмитриевичу узкую картонную полоску с двумя четкими розовыми линиями.

- Если бы сказала, он бы на своих двоих из Лондона прибежал. Ла-Манш вплавь, а дальше огородами до самого Питера.

Старший Милохин изучающим взглядом уставился на меня.

- Знаю. А потом у него снова скопилась бы куча нерешенных дел, и ночами пропадал бы за ноутбуком. - Я пожала плечами. - Нет, мне это не нужно. Пусть у других будет стакан наполовину полон. Я за целый. С горкой.

- Да-а... Теперь понимаю, почему он столько лет по тебе кис.

В палате за нашими спинами все так же стояла тишина. Ба, вероятно, спала. Но Лев Дмитриевич больше не стал рассиживаться.

- И почему? - я поднялась вслед за ним.

- Потому что не идиот. И, кажется, мне тоже пора прекращать дурью маяться.

Что означала первая часть фразы, было понятно - на идиота Даня не тянул. Но вторая казалась сплошной загадкой.

Чтобы спросить значение, я даже открыла рот. Но сказать ничего так и не успела. В конце коридора раздался голос кардиолога бабушки, и, доставая из сумки список с вопросами, я поспешила за ним.

Мистер генофонд || D&JМесто, где живут истории. Откройте их для себя