Bái tướng đài - Thích Cố - Ma Kim

206 0 0
                                    

[ thích nom đồng nghiệp ]《 bái tướng thai 》 tác giả: ma kim 【 kết thúc 】

Viết ở văn trước đích bối cảnh:

Chính cùng nguyên niên xuân, "Hoạn quan Vương gia" đồng quán phụng mệnh đi sứ Liêu quốc lấy hạ thiên tộ đế chi sinh nhật. Quay về kinh trên đường, nghe nói xuất thân Yến vân Liêu quốc Quang Lộc khanh mã thực hiến kế, khuyên giới Đại Tống thu phục cố hương. Đồng quán trong lòng mừng thầm, vọng tưởng dùng cái này tranh công, vì thế, dặn mã thực tạm lưu Liêu quốc, hành sự tùy theo hoàn cảnh.

Ba năm lúc sau, Nữ Chân thủ lĩnh Hoàn Nhan A Cốt Đả bởi vì bất mãn Liêu quốc người thống trị áp bức, cho Bạch Sơn Hắc Thủy gian khởi binh trái lại liêu. Vài năm trong vòng, này tư thế hào hùng gió thổi cỏ rạp, sắc bén thế công lệnh hoàng hôn Tây Sơn Liêu quốc quân lính tan rã. Mã thực cho rằng thời cơ đã đến, xuôi nam trốn tránh tới Biện Kinh, được huy dòng họ thấy. Trong triều đình, một phen động lòng người lí do thoái thác khiến cho Biện Kinh vua tôi nhóm tim đập thình thịch. Thu phục Yến vân mười sáu châu không chỉ có là tiêu trừ Trung Nguyên tim gan chi hoạn hiển hách võ công, lại càng giải cứu Tống thị con dân cho trong nước lửa hành động vĩ đại. Vui sướng không thôi Triệu cát vẫn chưa nghĩ cặn kẽ Yến vân chốn cũ dân tình tục, tức ban thưởng mã thực quốc họ, cải danh Triệu lương tự, phong thư ký thừa. Hùng tâm bừng bừng thề ở triều đại làm thành việc này.

Sau đó, Đại Tống vua tôi bị trong tưởng tượng hư ảo thắng lợi hướng váng đầu não, liều lĩnh làm ra cùng Liêu quốc lưng minh chi quyết định.

Nặng cùng nguyên niên, Tống khiển sứ giả vượt biển tới Kim quốc mưu cầu kết minh. Hai năm sau, lại khiển đặc sứ Triệu lương tự lại đi trước Kim quốc, thương nghị nam bắc giáp công diệt liêu đại sự. Trải qua cò kè mặc cả, Tống kim ghi lại hợp đồng, vì cái gì "Trên biển chi minh" .

Tuyên Hòa bốn năm đầu xuân, mười lăm vạn quân Tống chậm rãi bước trên hành trình, lại bị cùng đường bí lối liêu quân liên tiếp đánh bại. Làm trốn tránh binh bại chịu tội tổng lãnh binh đồng quán bí mật cử sứ giả đi suốt đêm hướng kim doanh, thỉnh cầu xuất binh Yên kinh. Này năm đông, quân Kim vừa mới chiếm lĩnh Yên kinh, bức bách Triệu cát gia tăng trăm Bạc Vạn "Thay mặt tiền thuế" lấy để "Chuộc đồ" Yến vân tài hàng, huy tông bất đắc dĩ ứng thừa. Lúc này, sáng sớm quyết định xâm nhập phía nam quân Kim đã xem bị Biện Kinh văn võ quan chức coi là dị kỷ Yến vân Tống dân sắp xếp chính mình xuôi nam quân đội. Mà Đại Tống ở ước định trung đối Kim quốc nhiều lần khất nợ, nhiều lần lỡ hẹn, cũng cho quân Kim xâm Tống tốt nhất lấy cớ. Đối mặt cuồn cuộn mà đến thiết kỵ, ủng binh tự trọng Yến vân thủ thành hàng tướng Quách dược sư lại lâm trận phản bội, trở thành quân Kim công Tống quân tiên phong.

Tĩnh Khang nguyên niên nhuận thập nhất nguyệt, Đại Tống Đô thành đông kinh Biện Lương bị quân Kim công phá. Năm sau, tượng bằng đồng hiệp huy, khâm nhị tông bắc thượng, sử xưng "Tĩnh Khang sỉ nhục" .

Bạn đã đọc hết các phần đã được đăng tải.

⏰ Cập nhật Lần cuối: Apr 27, 2013 ⏰

Thêm truyện này vào Thư viện của bạn để nhận thông báo chương mới!

Bái tướng đài - Thích Cố - Ma KimNơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ