allora, giuro che sono una persona piuttosto gentile ecc, ma certe cose mi danno un po' fastidio.
mi è capitato già con colorless, un'altra traduzione.
allora, siamo d'accordo che per una storia basta una sola traduzione in una lingua?
O FORSE IO NON SO COME USARE WATTPAD.
sta di fatto che credevo che bastasse UNA traduzione di notes in italiano, non DUE.
perciò, illuminatemi, COSA DEVO FARE?
perché non è che tradurre una storia lo si fa in due secondi, è da molto che ci lavoro, e vedere che sei mesi dopo qualcuno comincia a tradurla non mi fa molto piacere.
non è assolutamente niente di personale, è solo che credevo che wattpad funzionasse in un modo.
giuro che poi questo aggiornamento lo cancello, ma, ripeto, illuminatemi, per favore.
lu
STAI LEGGENDO
Notes; Muke (italian translation)
Fanfiction❝Vuoi sentire uno scherzo?❞ ❝Taci Luke❞ © to cigarvtte on Wattpad for the original version © to horan_shelley25 on Wattpad for the Italian translation 12.02.2015//15.02.2016 #67 fanfiction