I thought we were great
Je pensais que nous étions heureux
You took your love back and ran us off track
Tu as repris ton amour et tu nous as perdus
I counted all the days
J'ai compté tous les jours
'Til you would come back, how stupid was that ?
Jusqu'à ce que tu reviennes, pourquoi étais-je si stupide ?Now you're missing what we used to have
Maintenant tu languis ce qu'on avait construit
Guess the vodka brought the feeling back
Je suppose que la vodka t'as rendue nostalgique
I was caught up in the aftermath
Autrefois j'étais envahi par les regrets
But now, if you really wanna know
Mais maintenant, si tu veux vraiment savoirAsk how many nights I've been thinking of you, zero, zero
Tu me demandes combien de nuits j'ai passées à penser à toi, zéro, zéro
Gave a hundred percent but all I got from you, zero, zero
Je me suis donné à cent pour cent mais tout ce que tu m'as donné c'était zéro, zéro
I thought you were the one, then you turned to run
Je pensais que tu étais pour moi, puis tu t'es enfuie
Found somebody better, like I never met ya
J'ai trouvé quelqu'un de mieux, c'est comme si je ne t'avais jamais rencontrée
Ask how many nights I've been thinking of you, zero, zero
Tu me demandes combien de nuits j'ai passées à penser à toi, zéro, zéro
That's how many fucks I give
Ça montre à quel point j'en ai rien à foutreWake up with a dime
Je me suis réveillé avec un trésor
Get up to no good, better than you could
Je me lève du mauvais pied, encore pire que toi
Go out, free our minds
On sort, on libère nos esprits
Like you never would, never understood
Comme tu n'as jamais voulu, jamais comprisNow you're missing what we used to have
Maintenant tu languis ce qu'on avait construit
You been creepin' round my Instagram
Je te balades secrètement sur mon Instagram
I was caught up in the aftermath
Autrefois j'étais envahi par les regrets
But now, if you really wanna know
Mais maintenant, si tu veux vraiment savoirAsk how many nights I've been thinking of you, zero, zero
Tu me demandes combien de nuits j'ai passées à penser à toi, zéro, zéro
Gave a hundred percent but all I got from you, zero, zero
Je me suis donné à cent pour cent mais tout ce que tu m'as donné c'était zéro, zéro
I thought you were the one, then you turned to run
Je pensais que tu étais pour moi, puis tu t'es enfuie
Found somebody better, like I never met ya
J'ai trouvé quelqu'un de mieux, c'est comme si je ne t'avais jamais rencontrée
Ask how many nights I've been thinking of you, zero, zero
Tu me demandes combien de nuits j'ai passées à penser à toi, zéro, zéro
That's how many fucks I give
Ça montre à quel point j'en ai rien à foutreBroke back then but a nigga rich now
J'étais fauché mais maintenant je suis riche
Got dollars, got euros, got yen, I got pounds, zeros
J'ai des dollars, des euros, des yen, des livres, plein de zéros
Calling me up cause your bad check bounced
Tu me rappelles car ton chèque a été refusé
My new chick one hundred, and she got her own dinero, zero
Ma nouvelle meuf gagne plus, elle a son propre compte, zéro
You think I'm thinking 'bout your ass ?
Tu crois que je pense à ton cul ?Ask how many nights I've been thinking of you, zero, zero
Tu me demandes combien de nuits j'ai passées à penser à toi, zéro, zéro
Gave a hundred percent but all I got from you, zero, zero
Je me suis donné à cent pour cent mais tout ce que tu m'as donné c'était zéro, zéro
I thought you were the one, then you turned to run
Je pensais que tu étais pour moi, puis tu t'es enfuie
Found somebody better, like I never met ya
J'ai trouvé quelqu'un de mieux, c'est comme si je ne t'avais jamais rencontrée
Ask how many nights I've been thinking of you, zero, zero
Tu me demandes combien de nuits j'ai passées à penser à toi, zéro, zéro
That's how many fucks I give
Ça montre à quel point j'en ai rien à foutre
That's how many fucks I give
Ça montre à quel point j'en ai rien à foutre