Quand le père revenu du travail, Aria demanda s'il pouvait lire le livre "La Lampe Magique". Son père répondit " Bien sûr, sauf que c'est très dure mais je peux le faire.". Aria fut très content mais quand son père lui lut le livre sauf que ça ne faisait pas des phrase compréhensible. Le lendemain matin quand il arriva à l'école il se précipita vers Marsé. Il lui expliqua tout même que les phrases n'avait pas de sens. A la première recrée ils portèrent le livre dehors et se mirent à penser, penser quand finalement la sonnerie sonna ils se rangèrent, et c'est la qu'Aria trouva. Pendant les cours il se concentra sur le livre ( quand il avait le temps ). A un point le maître dit:
- Les enfants, j'ai des bonnes nouvelles: le directeur fait un concourt d'imagination ou de magie.
Aria leva la main et dit :
- Monsieur, je veux bien participer au concourt de magie.
- D'accord alors après les cours tu viendras me voir. D'accord?
- D'accord.
Avant d'aller en recrée il demanda à son maitre:
- Monsieur, Marsé et moi voulons faire le concourt de magie. Mais en fait, c'est quoi comme magie, la vraie ou les trucs de magie?
Le maître avec une expression un peu bizarre dit:
- Ben la vraie magie. Maintenant je vous inscris et vous allez en recrée.
Ils allèrent dehors encore une fois avec le livre et Aria expliqua à Marsé que les phrase ont peut-être pas de sens en français mais en ont en langue magique sauf que pour les déchiffrer il faut un dictionnaire mais encore plus d'un traducteur ( electronique ). A la fin de l'école Aria invita Marsé chez lui et demanda a sa mère un traducteur de langue magique en langue française. Sa mère lui dit qu'il y'en avait un dans le bureau. Il le trouvèrent dans un tiroir un peu vide. Ils traduirent la première phrase miraculeusement, le traducteur vieux et moche réussis à traduire même si il était un peu ( un peu beaucoup ) cassé. Et il continuèrent jusque la fin du livre.