Talking to the Moon

159 22 10
                                    


I know you're somewhere out there

Somewhere far away

I want you back

I want you back

Subo a la azotea de mi casa una vez más, y pienso... ¿En dónde te metiste? Recuerdo que llegaste a casa de mis padres desde Seúl sólo para verme, estábamos de vacaciones y volviste, dejaste tus vacaciones con tu familia... ¿Por qué no dijiste que era la despedida? ¿Por qué no me dijiste que te ibas a Estados Unidos por tanto tiempo? ¿Por qué no vuelves?

My neighbors think

I'm crazy

But they don't understand

You're all I have

You're all I have

Una vez más me desahogo gritando tu nombre... Lloro de nuevo y los vecinos voltean a verme como si confesara un asesinato, si, se que es un pecado, pero ya no me importa podrirme en el infierno, quiero que todos sepan que eras lo único que tenía.

~ ~ ~

At night when the stars

Light up my room

I sit by myself

Hoy está lloviendo, no puedo salir a lugar donde me confesaste todo, así que me siento en el borde de la ventana de mi cuarto... Tu rostro se refleja en la luna...

Talking to the Moon

Try to get to You

In hopes you're on

The other side

Talking to me too

Or am I a fool

Who sits alone

Talking to the moon

Comienzo a contarte lo que me ha pasado hoy, ¿sabes? Dongho y Minhyun volvieron a pelear, desde que Aron y tú se fueron, han estado así. Tus fans se acercan a preguntar cuándo vas a aparecer ¿Volverás para la universidad? Ya estamos en tercero y tiene un año que te fuiste. ¿Estudias duro? Supongo que es difícil cuando lo haces en un idioma que apenas conoces. Hoy es tu cumpleaños. Felicidades. Sólo quiero saber, ¿por qué nunca te has comunicado? Ni un mensaje, llamada, correo, ¡¡¡algo!!!

Soy un tonto, tal vez ya me olvidaste y conociste a una chica. Por algo no me has hablado... Por algo no contestas y sólo te puedo ver en la luna.

~~~

I'm feeling like I'm famous

The talk of the town

They say

I've gone mad

Yeah

I've gone mad

Ya no puedo seguir, sólo recorro las calles por inercia viendo alrededor, invocando memorias, mi alma deja mi cuerpo y los adultos solo me observan cuando comienzo a reir a carcajadas, no sé cómo desahogarme; siento sus miradas de desaprobación, ellos siempre lo han sabido, creen que estoy loco por amarte, por amar a un chico.

Hoy me lo preguntaron directamente en la escuela, ¿salías con él?, ¿cómo está? bueno, sabes que ya lo sabían, nosotros dos juntos, paseando por el parque cuando te fuiste, jugando en un rincón alejado, dándonos nuestro primer beso, bueno, el mío, se que tu primer beso fue MiNyu. Ella me preguntó por ti, no se atreve a pensar que la dejaste por mí; Dongho dice que es por que están preocupados por mí, por que me teñí el cabello de rubio y lo dejé crecer, ahora también me pinto y decoro las uñas, porque abiertamente uso esa bufanda que una vez gritaste sólo sería para la persona más especial después de tu madre, por que todos creen que he enloquecido tanto por decir abiertamente que no sólo me gustas, sino porque al fin muestro lo que en realidad soy y lo que me gusta, la música que me gusta, porque al fin conocieron a Ren para olvidarse de Minki.

~~~

At night when the stars

Light up my room

I sit by myself

Talking to the Moon

Try to get to You

Hoy puedo estar en la azotea de nuevo, la temporada de lluvia ha terminado. Se ven unas estrellas preciosas desde mi cuarto y aquí son todavía más hermosas. Hoy volviste a aparecer en la luna, te ves más grande, yo también cambié, hoy es el aniversario desde que nos conocemos, ¿lo recuerdas?

Me sorprendí, ¡dijiste que sí! Comenzaste a recordar conmigo, no reímos juntos de todo como era cuando niños.

In hopes you're on

The other side

Talking to me too

Or am I a fool

Who sits alone

Talking to the moon

Entonces lo recordé, caí de nuevo como un tonto. ¿Mis sentimientos pueden llegar a ti? Tengo esa ligera esperanza de lograrlo. Se qué me escuchas, aunque no siempre hables como hoy, ¿sé que lo haces no?

— ¡Minki ya baja! — Mi hyung gritó.

Cuando estoy con mi familia en la sala y veo la luna por la ventana me doy cuenta de que soy un tonto hablando solo todas las noches, debo serlo, por algo nunca respondes.

Do you ever hear me calling?

Cause every night

I'm talking to the moon

Still trying to get to you

In hopes you're on

The other side

Talking to me too

Or am I a fool

Who sits alone

Talking to the moon

¿Alguna vez has escuchado mis historias? Ha pasado un año más. Dongho me dijo que no piensas volver a estudiar en Corea.

¡Debería ir por ti a Estados Unidos!

Includo si no me lo dijiste, incluso si no me has hablado, yo volveré todas las noches a hablar contigo por que al menos se que aún estamos bajo el mismo cielo. Por qué aún guardo la esperanza de que me escuches, de que aún esté en tu corazón. De que tú, al igual que yo, hables con la luna pensando en mí.

O de verdad soy un tonto que habla solo...

I know you're somewhere out there

Somewhere far away

Se qué estás en un lugar lejos de aquí, pensando en mi tanto como yo he pensado en ti... Jonghyun.




Talking to the Moon (JRen)Donde viven las historias. Descúbrelo ahora