Español:
Antes de empezar debo decir que aunque no llegamos ni a las 300 lecturas en la primera parte, me da mucho gusto saber que hay gente que sigue mi historia y que la comparte por que le gusta, es un gran logro para mi y me hace muy feliz. Ahora, lo principal que debes saber, querido lector, es que esta parte se llama así por una razón y es que cada capítulo (que será aproximadamente un párrafo por publicación) empieza con la frase de la historia "Y de repente", por lo cual si no se sigue la historia desde el principio, o se leé toda completa cuando ya este terminada, puede ser un poco fastidioso e irritante, les pido por favor que si comentan sean críticas constructivas y no quejas acerca de lo repetitivo de la frase en los capítulos. También cabe decir que toda esta parte la narra una sola persona de la pareja, no están alternados, son los pensamientos de uno solo y pasa tiempo entre capítulo y capítulo. Gracias por leer, sin más que decir, disfruta, Atte.: R. M. Tamaríz
English:
Before I begin, I have to say that even though we didn't reach the 300 readings in the first part, I'm glad to know that there's people who follows my story and shares it because they like it, it's a big achievement for me and it mames me happy. Now, the first thing you need to know, Dear reader, is that this part is named like this for a reason and it's that every chapter (what will usually be a pharagraph for post) starts with "And suddenly", so if you don't follow the story from the very beggining or you read It completly when it's finished, the reading may turn annoying and irritating, all I ask is that if you re going to comment something, make it a constructive criticism and not complaining about the repeating phrase in every chapter. Its also worth saying that all this part is from just one of the couple, not alternating between each other, its all from one Person, and between chapters the time actually pass by inside the story. Thanks for the reading, With Nothing Else to say Atte.: R. M. Tamaríz