Hello...

133 19 0
                                    

Hello, it's me

Hola Nicolas, soy yo, Jaime

I was wondering if after all these years You'd like to meet, to go over everything

Me preguntaba si aún quedaba algo de tiempo para poder decirte algunas cosas, creo que ya es hora de que sepas todo... Estoy algo nervioso

They say that time's supposed to heal ya
But I ain't done much healing

Dijiste que nos diéramos un tiempo para calmar las cosas, pero creo que ya es mucho... 

Hello, can you hear me?

Es seguro de que no me estas escuchando, solo ignoraras todo lo que te digo.

I'm in California dreaming about who we used to be

Estoy sentado, mirándote apenas, siento que todo se me va

When we were younger and free

Dicen que me olvidare de ti, pero nunca podre olvidar ese rostro joven del cual me enamore

I've forgotten how it felt before the world fell at our feet

Ya se me olvidan algunos de los gestos que hacías, de verdad me duele. Las manos me sudan de solo recordar tu mirada vacía y fría

There's such a difference between us
And a million miles

Hay algo que nos separa, pero quiero que sepas que nada podrá con el amor que te tengo.

Hello from the other side

No puedes imaginar la tristeza y el vacio que siento ahora..

I must've called a thousand times to tell you

Quisiera imaginar cuantas veces esperaste alguna llamada mía

to tell you I'm sorry, for everything that I've done

Diciendo lo mucho que te extrañaba o lo estúpido que fui al tratarte así.

But when I call you never seem to be home

Pero cuando tomaba el valor, pensaba que no estarías en tu casa, estarías en algún lugar intentado olvidarme

Hello from the outside

Ahora estoy afuera, mirándote desde una distancia prudente

At least I can say that I've tried to tell you

Quisiera acercarme más, pero tengo miedo

I'm sorry, for breaking your heart

Perdóname, soy un completo cobarde, siempre lo fui

But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore

Pero te diré todo de alguna forma, ya que en este momento no tengo nada que perder

Hello, how are you?

Quisiera despertar a tu lado y preguntarte como has dormido

It's so typical of me to talk about myself , I'm sorry

Acostumbrado a hablarte de mis problemas cuando tu ya tenias los tuyos, perdóname.

I hope that you're well

Supongo que ahora eso no importa, ya que al no saber de mi estas bien

Did you ever make it out of that town, Where nothing ever happened?

¿Como lo hiciste sin siquiera pensar un minuto en mi? ¿¡Pensabas que no me dolería!? También tengo sentimientos ¿Sabes? 

It's no secret, That the both of us are running out of time

Pero ya no era sorpresa de que esto acabaría mal, pero ya es tarde para evitar lo sucedido

So hello from the other side

¡Como eres tan egoísta de pensamiento! No te imaginas que tan hinchados tengo los ojos de tanto llorar.

I must've called a thousand times

Sabías que llamarme era mala idea, pero, ¿Haberte llamado yo, habría cambiado algo?

to tell youI'm sorry

No debo llamarte egoísta, cuando el egoísta fui yo, lo siento.

for everything that I've done

Si pudiera retroceder el tiempo para así arreglar todo, créeme que lo haría.

But when I call you never seem to be home

Quisiera ir a verte, pero se que no estarás ahí para mi.

Hello from the outside

Te miro desde afuera, sigues igual de hermoso.

At least I can say that I've tried to tell you

Tal vez esto es lo que siempre has querido escuchar...

I'm sorry, for breaking your heart

Te amo, Nicolas. Eres el hombre más importante en mi vida

But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore

Pero ya es tarde, muy tarde. Mis palabras se hacen humo y se van junto al viento, evitando que lleguen a tus oídos

Ooooohh, anymore

Como lo lamento, mi amor. Se que te hubiera gustado escucharme decir eso

Ooooohh, anymore

No puedo contener las lagrimas, se que prometí no llorar

Ooooohh, anymore

Tambien prometí ser fuerte, pero no todo lo que se promete... se cumple

Anymore

¡Te amo, maldita sea!

Hello from the other side

¡Te lo ruego, abre los ojos! ¡Por favor!

I must've called a thousand times

Tus mejillas, quiero volver a verlas coloradas

to tell you, I'm sorry

Quisiera haber estado ahí, para impedir que apretaras el maldito gatillo

for everything that I've done

Pero no, el destino te quiso apartar de mi lado.

But when I call

Tal vez ya estaba escrito

you never seem to be home

Pero créeme, que nunca te olvidare.

Hello from the outside

Me hiciste ver de otra manera la vida.

At least I can say that I've tried to tell you

Los últimos días contigo fueron hermosos, nadie me hizo sentir tan amado.

I'm sorry, for breaking your heart

Perdóname por no haber estado ahí para ti, cuando tu siempre lo estuviste para mi.

But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore.

Llego la hora de irme, te dejo estas flores. Espero encontrarme contigo cuando llegue mi hora. Te amo...


Has llegado al final de las partes publicadas.

⏰ Última actualización: May 09, 2016 ⏰

¡Añade esta historia a tu biblioteca para recibir notificaciones sobre nuevas partes!

• Songfic - Jainico •Donde viven las historias. Descúbrelo ahora