Глава 7. На первой линии фронта.

12 1 0
                                    

Они начали напускать их в город.- говорил старшина шестого круга своим низким, глухим голосом.
- Повелитель не готов, а без него... Мы лишь кучка ходячих трупов.- С печалью в голосе ответил старшина четвертого круга. – Сюда они даже не шлют войска. Потому что знают, то, что обитает здесь, убьет нас раньше, чем мы вернемся на седьмой круг.
- У нас есть выход, господа.- растянул старшина второго круга, монотонным, скрипящим голосом.
- Введи нас в курс.- разом попросили все старшины.
- Мы попросим помощи древних старшин, старшин восьмого и девятого круга.
- Глупости! Они давно забыли нас, они не становились темными призраками, как мы. В наших обличиях они не узнают ни одного из нас.- Заявил старшина третьего круга.
- Вот именно, в наших обличиях темных призраков. Но если мы их сбросим, станем теми, кем должны быть, то сможем к ним обратиться. Старина Карен и Фан должны помнить нашу помощь им.
- Мне кажется, у нас нет другого выхода. Я согласен со вторым кругом. – Сказал старшина четвертого круга и поднял клинок.
Все остальные поступили так же. У всех старшин был одинаковый облик, в который они были заточены по воле первого властелина. Лишь римские цифры на клинках различали их. Темные призраки преображались. Мантия с капюшоном откинулась, и тела освободившихся старшин начали преображаться. Старшина второго круга стал воплощением его, воплощением мучений и предстал всадником на адском коне с плетью в руках. Доспехи его скрывали рвущееся наружу пламя. Горящий череп со злостью смотрел за границы восьмого круга, в сторону врага. Имя его настоящее - Хаос.
Старшина третьего круга обратился воплощением круга своего, он стал змеей, ибо на третий круг ссылали обманщиков и предателей. Та змея, которой он стал необычна. Укус ее смертелен, и нет противоядия, против него, и никто не выживал, если та решала покончить с ним. Имя ее - Нага.
Старшина четвертого круга стал так же воплощением круга своего. Сосланные туда, становились деревьями, старшина стал гарпией, что терзает когтями мучеников тех. Длинные острые когти ждали своего часа. Имя той гарпии – Карнет.
Старшина пятого стал ходячей болотной гнилью, ибо трясина, в которую попадали мученики, являлась воплощением полной беспомощности. Вязкие конечности, которые, кстати, образовывались по желанию старшины, не отпускали никого. Имя его таковое и было – Топь.
Старшина шестого круга обратился ледяным призраком, ибо на шестом кругу, вечный холод преследовал мучеников. Имя ему – Айсрак.
И последний старшина, стал простейшей черной материй, образующей тело с изогнутым клинком в одной руке. Его величали - Дарк.
- За мной старшины! Армию оставить здесь. Она нам не нужна.- Вскрикнул Хаос.
Ново обратившиеся старшины подержали его возгласами и понеслись вперед, сметая с дороги невиданных ранее тварей.
Карен, владыка восьмого круга, был минотавром. Отряд старшин незамедлительно приближался к его пещере. И чем ближе они подбирались, тем больше похожих на своего владыку стражей вырывались на них из-за камней и кустов степи.
И вот, наконец, они достигли врат пещеры.
- Карен! Апенсо асен хас!- Произнес на демоническом языке Хаос. Что означало " открой врата для нас".
Врата медленно начали отворяться.
- Хо шенд мэ!- Донеслось из тьмы пещеры.
- Это мы! Мы разбудили тебя Карен, старшины кругов.
Спустя секунд двадцать, во тьме засверкали две красные точки, это были глаза минотавра.
- Хаос? Это ты?- из тьмы вышел Карен высотой в три метра, он возвышался над остальными старшинами, и потому внушал страх.
- Да я, и не только, здесь все. Все кроме Архима.
- А что с ним? – минотавр присел, опираясь на топор с удлиненной рукоятью.
- Предал нынешнего правителя.
- Деймона?! О, это он зря. Чего же вы пришли ко мне? Почему не накажете проходимца?!
- Мы слабы, у нас всего тысячная армия. Против четырнадцати тысяч нам не выстоять.
- Вы просите помощь у восьмого круга? Ха-ха-ха. А вы наивные, хоть и выглядите устрашающе.
В ответ на это, Хаос вытащил некий амулет с синими астральными душами внутри.
- Мы все знаем, что ты больше не хочешь скрываться от них. Верно? Когда-то, мы помогли тебе. Ты в неоплатном долгу Карен.
- Стой! Не нужно! Я все понял. Я соберу всю мощь своей армии. Но у меня всего выйдет тысячи две.
- Призывай короля. – Заявили разом все старшины.- Только ты можешь это сделать.
- Вы с ума сошли?! Призывать сюда повелителя девятого круга? Самого сильного из старшин?
- Мы договоримся. – Настаивал Хаос.
- Нет нужды призывать.- Раздался низкий сильный голос из-за спин старшин.- Артас доставил мне слишком много проблем, я буду рад предоставить вам армию мертвых.- Это был Фан, король мертвых и старшина девятого круга. Одетый в доспехи, искореженные боями, он сжимал в руке рукоять меча, за ним стояла армия из пяти тысяч мертвых.
- Значит, так зовут наследника.- Спросил Айсрак.
- Да, но это уже не имеет значения! Вперед!- Поднял над собой меч Фан.
Вся армия собралась на том же месте, откуда уходила. Стало безопасно и, пользуясь этим, старшины в быстром темпе начали возводить небольшой замок, в котором готовился план битвы. Хаос принял решение: "Пора связаться с повелителем, больше ждать нельзя".
Персиваль, узнав от Хаоса о произошедшем, понесся сломя голову к дому Бенсов. К тому времени он уже успел протрезветь. На радость Моргану, он не стал рассказывать о его прогулках. В глаза Моргана виднелась благодарность.
Деймон ни капли не был рад таким новостям.
- Он не готов! Я ведь уже тебе говорил.
- Повелитель нужны хотя бы вы!
- Ты предлагаешь мне бросить семью, опять?
- На время, пока Морган не получит третью эволюцию, я присмотрю за ним.
- О боже.- Деймон сел на диван и схватился за голову. – О господи.
- Повелитель, Карен и Фан требуют немедленных действий. Можно начать освобождать круги, восстанавливать власть.
- Дай мне время до рассвета, всего лишь до рассвета прошу тебя!
- Я буду ждать вас у себя.- С этими словами Персиваль удалился.
Деймон не в силах сдержать гнев схватил статуэтку дяди и швырнул об стену со всей силы. Та вдребезги разбилась.
- Морган. Морган пообещай, пообещай, что защитишь мать и себя.
- Я-я обещаю отец. Я сделаю это, клянусь.- Морган держал себя в руках.
- Персиваль поможет тебе. Выполняй все, что он тебе скажет.
- Хорошо.
- Славно, а теперь иди спать.
- Но, я думал, я провожу тебя пап...
- Нет!- отрезал Деймон. Сейчас ночью стало небезопасно. А может и не только ночью.
Морган не стал спорить и обиженно поднялся к себе.
Деймон бродил по залу взад и вперед. Из спальни вдруг вышла Сицилия.
- Можешь не объяснять, я вышла попрощаться.
- Ты все слышала?
- Попробуй вас не услышь.- саркастически ответила Сицилия.
- Я вернусь, ты же знаешь. Я не умру. И Морган не умрет, мы справимся.
- Ничего.- Сицилия начинала плакать.- Хотя бы с сыном буду видеться еще немного.
- Кстати, куда ты пропадала по ночам. Ну, когда меня не было.
- Я была там, куда ты возил меня в последний день отдыха.- Сицилия вытерла слезы и улыбнулась.
- Мы снова там окажемся, все вместе, и наш сын.
Деймон поцеловал Сицилию, а тем временем за окном появлялись первые лучи солнца. Не прошло и мгновения, как он исчез из виду, оставив за собой открытую входную дверь.



Полудемон 2. Дитя властелина.Место, где живут истории. Откройте их для себя