Forbidden Chapter One

620 3 2
                                    

Hi, just a warning most of the prologue is in French so the little () is what it translates into in English, p.s. get use to the different language thing there's going to be talking in a lot of foreign languages in this story! You'll understand later. Oh and p.s.s. I know that the prologue is in England and not France I'm not stupid, if you read that will be explained later! Read, comment, enjoy, and vote! Vote, vote, vote!

Prologue

London, England

"Charley que vous devez sortir d'ici!" (Charley you have to get out of here!)

"Pas, I' ; m ne vous laissant pas, je t'aime!" (No, I'm not leaving you, I love you!)

"B-Bien je don' ; amour de t vous!" (W-Well I don't love you!)

"Arrêtez Peter menteur! Écoutez si nous allons maintenant avant que quiconque révèle que nous pouvons partir avant que quiconque puisse nous suivre! À partir de nos familles et de tout le monde autrement qui veulent nous séparer!" (Stop lying Peter! Listen if we go now before anybody shows up we can get away before anybody can follow us! Away from our families and everybody else that wants to separate us)

"Charley svp juste sauf vous-même mon père vous tuera s'il nous attrape ensemble encore ! Nous étions les deux stupides pour penser jamais qu'il pourrait établir. Nos familles ont toujours et toujours se détesteront pour God' ; saké de s nous étions nés pour être des ennemis et pour se détester..." (Charley please just save yourself my grandfather will kill you if he catches us together again! We were both stupid to ever think that it could work out. Our families always have and always will hate each other for God's sake we were born to be enemies and to hate each other...)

"Mais nous don' ; t ! I don' ; t savent ce qui s'est produit, I don' ; t savent ce qui nous a rendus si spéciaux et différents des centaines de d'autres générations de nos familles qui se sont détestés et I certainement don' ; t savent pourquoi hors de tous nos enfants de mêmes parents nous sommes tombés l'un pour l'autre mais nous avons fait! Svp je veux juste être avec vous!" (But we don't! I don't know what happened, I don't know what made us so special and different from the hundreds of other generations of our families that hated each other and I certainly don't know why out of all of our siblings we fell for each other but we did! Please I just want to be with you!) She begged with tears streaming down her cheeks.

Peter stayed silent for a few moments then looked at her. "L'ok viennent sur que si allaient lui échapper alors doit être maintenant! Il won' ; t soit longtemps avant que d'autres apparaissent!" (Okay come on than if were going to escape then it has to be now! It won't be long before others show up!)

"Sommes-nous allions-nous aller?" (Were are we going to go?)

"Importe-t-il en ce moment? Let' ; foyer de s juste sur partir!" (Does it matter right now? Let's just focus on getting away!) He said impatiently, tugging her towards the staircase then stopped suddenly and turned around. He lifted her chin up. "Je t'aime Charlotte Amelia Alexanders" (I love you Charlotte Amelia Alexanders)

"Peter... je t'aime aussi, oh Dieu I don' ; soin de t ce que mon famille dit au sujet de vous!" (Peter...I love you too, oh God I don't care what my family says about you!)

The abandoned building was suddenly filled with the echo of another, very angry sounding, voice. "Roi d'agent! Condamnez-le où êtes vous?! Ont été censés aller la mise à mort nous-mêmes un certain Alexanders de ingérence! Peter!" (Agent King! Damn it where are you?! Were supposed to go kill ourselves some meddling Alexanders! Peter!)

They both froze, Charlotte glanced at Peter terrified. "Qui est ce?" (Who is that?)

He looked at her horrified. "Mon père" (My grandfather)

Ah, Great I Just Found Out My Parent's Are Assassins & Now I Have To Save Thier Lives!Where stories live. Discover now