Mateo 7:4-5 | Mattew 7:4-5

150 7 2
                                    

¿Cómo te atreves a decirle a otro: "Déjame sacarte la basurita que tienes en el ojo", si en tu ojo tienes una rama? ¡Hipócrita! Primero saca la rama que tienes en tu ojo, y así podrás ver bien para sacar la basurita que está en el ojo del otro

¡Ay! Esta imagen no sigue nuestras pautas de contenido. Para continuar la publicación, intente quitarla o subir otra.


¿Cómo te atreves a decirle a otro: "Déjame sacarte la basurita que tienes en el ojo", si en tu ojo tienes una rama? ¡Hipócrita! Primero saca la rama que tienes en tu ojo, y así podrás ver bien para sacar la basurita que está en el ojo del otro.
Mateo 7:4‭-‬5

●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●

How can you think of saying to your friend, 'Let me help you get rid of that speck in your eye,' when you can't see past the log in your own eye?  Hypocrite! First get rid of the log in your own eye; then you will see well enough to deal with the ...

¡Ay! Esta imagen no sigue nuestras pautas de contenido. Para continuar la publicación, intente quitarla o subir otra.

How can you think of saying to your friend, 'Let me help you get rid of that speck in your eye,' when you can't see past the log in your own eye? Hypocrite! First get rid of the log in your own eye; then you will see well enough to deal with the speck in your friend's eye.
Matthew 7:4‭-‬5

Un Versiculo DiarioDonde viven las historias. Descúbrelo ahora