OLÁ PESSOAS
não é uma ideia, mas acho que será algo legal de se abordar.
então, ultimamente eu vim traduzindo algumas fanfics e eu vim contar pra vcs que querer traduzir uma ou deseja saber como é o processo (que não é bem assim tão fácil).
Primeiro, uma dica pra você que quer traduzir: comece pelas fáceis, as textings ou aquelas de frases
EU ESTOU AMANDO TRADUZIR. Até pq eu aprendo mais o ingles e ao mesmo tempo estou estudando. Eu li milhares de fanfics. E eu estou traduzindo quatro no momento. As principais coisas que eu preciso ter ao meu lado é: o google, o tradutor ou dicionário e a minha cabeça.
Você vai achando que é fácil convencer o autor a deixar vc traduzir? HA, nem um pouco. Alguns são bem rude quando não querem traduzir, especialmente os que tem milhares de views. Primeiro tem que olhar na bio deles se eles permitem e se sim, ver se já tem alguem traduzindo. Algum tempo atrás, eu ia traduzir His Favorite Word Is No, mas a autora disse que já tinha alguém traduzindo.
Eu estava vendo algumas pessoas que traduziram, algumas delas só jogam no google tradutor e acha que está traduzido.
Tem coisas que eu realmente não entendo e tenho que pedir ajuda ao tradutor, mas a maioria eu quebro a cabeça até entender. Eu não sou uma professora de inglês nem nada.
Se vc for traduzir texting, irá ter muitas palavras abreviadas e gírias, MILHARES DE GÍRIAS, por isso eu tenho o google pra pesquisar, as que mais aparecem são:
gtg: got to go
idk: I don't know
k: okay
iight: alright
o melhor site do dicionário de gírias em inglês é o http://www.urbandictionary.com/ só que lá é tudo em inglês, ok
enfim, é maravilhoso traduzir uma fanfic, mas é bastante cansativo. Você passa horas e horas traduzindo apenas um capítulo. Em um dia, é só consegui traduzir três!
As fanfics que estou traduzindo são: Delivered (já postei), Too far yet so close, Dunkirk (só tem tres caps prontos kakaka) e Competing With Daddy.
até mais, people x
qualquer pergunta ou dúvia: deixe aqui
VOCÊ ESTÁ LENDO
ideias para fanfic/fic - second book
Randomsegundo livro onde eu compartilho idéias que eu tive, porém não utilizei. #286 em outros gêneros #3 em ideias