Глава 163.

2.1K 88 29
                                    

  Ос­та­ток дня для ме­ня, зак­рывше­гося от ми­ра и пол­ностью пог­ру­зив­ше­гося в ру­копись, ко­торая, к сло­ву, за­кон­чи­лась ужас­но и ос­та­вила ме­ня с раз­би­тым сер­дцем, про­шел быс­тро. Со сле­зами, ос­тавля­ющи­ми мок­рые сле­ды на мо­их ще­ках, я нап­ра­вил­ся до­мой. Я не слы­шал ни­чего от Гар­ри с тех пор, как ос­та­вил его, спя­щим и раз­дра­житель­ным в кро­вати, и сло­ва Тре­вора про­дол­жа­ли кру­тить­ся в мо­ей го­лове. Он был прос­то обя­зан под­нять те­му свадь­бы и за­мужес­тва в са­мое ужас­ное для это­го вре­мя. Мне нуж­но от­го­родить­ся от этих на­до­ед­ли­вых мыс­лей. Иног­да, я жа­лею, что не мо­гу зас­та­вить мое под­созна­ние зат­кнуть­ся, как ос­таль­ные, ка­жет­ся, мо­гут. Мне не нра­вит­ся, что я всег­да слиш­ком мно­го ду­маю, но я не мо­гу пе­рес­тать. Я это я, и все, о чем я сей­час мо­гу ду­мать, это то, что у ме­ня с Гар­ри нет бу­дуще­го.
Мне дей­стви­тель­но нуж­но что-то сде­лать, что­бы пе­рес­тать ду­мать об этом, он это он, и он не хо­чет же­нить­ся или за­водить де­тей. Это один из тех мо­мен­тов, ког­да я жа­лею, что у ме­ня нет дру­зей, с ко­торы­ми я мог бы по­гулять. Воз­можно, я поз­во­ню Трис­та­ну пос­ле то­го, как зай­ду в про­дук­то­вый и пра­чеч­ную. Гар­ри и Ли­ам се­год­ня идут на хок­кей, я на­де­юсь, что все прой­дет хо­рошо.
Ког­да я при­ехал до­мой, Гар­ри бе­гал взад-впе­ред по квар­ти­ре.
-При­вет, — ска­зал я, зай­дя в ком­на­ту.
-При­вет. Как про­шел твой день? — он при­сел на кра­ешек кро­вати.
-Нор­маль­но, я ду­маю.
-Что-то слу­чилось? — Гар­ри под­нял го­лову, смот­ря на ме­ня.
-Ру­копись, ко­торую я се­год­ня чи­тал, бы­ла очень грус­тной, не­веро­ят­ной, но ду­шераз­ди­ра­ющей, — ска­зал я, ста­ра­ясь на под­дать­ся чувс­твам сно­ва.
-Оу, она, дол­жно быть, дей­стви­тель­но неп­ло­хая, ес­ли ты все еще расс­тро­ен из-за это­го. Я не хо­тел бы быть здесь, ког­да ты в пер­вый раз чи­тал «Про­щай, ору­жие!», — он улыб­нулся, и я при­сел ря­дом с ним.
-Это бы­ло ху­же, нам­но­го ху­же, — ска­зал я, и он об­нял ме­ня, при­тяги­вая к се­бя, и я по­ложил го­лову на его пле­чо.
-Мой чувс­тви­тель­ный маль­чик, — про­гово­рил он, пог­ла­живая мою спи­ну.
От то­го, как проз­ву­чали эти сло­ва, в мо­ем жи­воте за­пор­ха­ли ба­боч­ки. То, что он наз­вал ме­ня «сво­им маль­чи­ком», сде­лало ме­ня нам­но­го счас­тли­вее, чем сле­дова­ло бы.
-Ты во­об­ще был се­год­ня на за­няти­ях? — спро­сил я Гар­ри.
-Нет, этот ре­бенок ме­ня вы­мотал.
-Те­бя вы­мота­ло смот­реть те­леви­зор с ре­бен­ком?
-Я сде­лал боль­ше, чем ты.
-Так он те­бе пон­ра­вил­ся? — я не уве­рен, по­чему я спро­сил это.
-Нет, он не воз­глав­ля­ет спи­сок са­мых ужас­ных де­тей, но я не пла­нирую ви­деть­ся с ним в бли­жай­шее вре­мя, — он улыб­нулся.
Я за­катил гла­за, но ни­чего не ска­зал о Сми­те.
-Ты го­тов к се­год­няшней иг­ре? — я взгля­нул на не­го.
-Нет, я уже ска­зал Ли­аму, что не пой­ду, — ска­зал он.
-Гар­ри, ты дол­жен пой­ти! — зак­ри­чал я.
-Я шу­чу... Он ско­ро бу­дет здесь. Ты мой дол­жник, Луи, — прос­то­нал Гар­ри.
-Ты же лю­бишь хок­кей, и Ли­ам хо­рошая ком­па­ния.
-Не та­кая хо­рошая, как ты, — он по­цело­вал ме­ня в ще­ку.
-У те­бя хо­рошее нас­тро­ение для че­лове­ка, ко­торый ве­дет се­бя так, буд­то его ве­дут на бой­ню.
-Ес­ли все прой­дет пло­хо, я бу­ду не единс­твен­ным, кто бу­дет убит.
-Те­бе луч­ше быть ми­лым с Ли­амом се­год­ня, — пре­дуп­ре­дил его я.
Он под­нял ру­ки вверх, при­киды­ва­ясь не­винов­ным, но я знаю луч­ше. Пос­лы­шал­ся стук в дверь, и Гар­ри не сдви­нул­ся с мес­та.
-Он твой друг, ты и от­кры­вай дверь, — ска­зал он.
Я за­катил гла­за, но я не хо­тел зас­тавлять Ли­ама ждать, по­это­му я ос­та­вил Гар­ри в ком­на­те и по­шел от­кры­вать дверь. Ли­ам был одет в хок­кей­ную фут­болку, си­ние джин­сы и ке­ды. Я ни­ког­да рань­ше не ви­дел ни­кого в хок­кей­ной фор­ме, толь­ко в ог­ромной фут­болке, по­это­му у­ют­ный а­ут­фит Ли­ама по­разил ме­ня.
-При­вет, Луи, — он улыб­нулся сво­ей при­выч­ной дру­желюб­ной улыб­кой и поп­ри­ветс­тво­вал ме­ня объ­яти­ями.
-Как уро­ки прош­ли? — спро­сил я его.
-От­лично, но бы­ло бы луч­ше, ес­ли бы ты был там, а не на сво­ей ста­жиров­ке, — он зас­ме­ял­ся.
-Ес­ли бы день длил­ся доль­ше.
-Ес­ли вы двое за­кон­чи­ли, то мы пой­дем, — прер­вал нас Гар­ри.
-Мда, я ду­маю, что се­год­няшняя ноч­ка бу­дет ве­селой, — Ли­ам за­катил гла­за и приг­ла­дил свои ко­рот­кие во­лосы.
-Эта ночь бу­дет са­мой луч­шей в тво­ей жиз­ни, — по­шутил Гар­ри.
-Уда­чи, — ска­зал я Ли­аму, и он хи­хик­нул.
-Он прос­то вы­пен­дри­ва­ет­ся, де­лая вид, что он не взвол­но­ван от то­го, что мы идем на иг­ру вмес­те, — улыб­нулся Ли­ам, а Гар­ри за­катил гла­за так же, как па­ру ми­нут сде­лал Пейн.
-Что ж, здесь слиш­ком мно­го тес­тосте­рона, по­это­му я пой­ду пе­ре­оде­нусь, и мне на­до ее кое-что сде­лать. По­весе­литесь.
-Кое-что это что? — спро­сил Гар­ри, за­ходя вмес­те со мной в спаль­ню.
-Схо­жу в ма­газин, и я по­думал о том, что­бы поз­во­нить Трис­та­ну.
-Для...?
-Прос­то что­бы уз­нать, что он де­ла­ет, мне бу­дет скуч­но се­год­ня, по­ка ты с Ли­амом.
-Те­бе не нуж­но учить­ся или что-то вро­де это­го?
Я от­крыл шкаф и дос­тал сви­тер и брю­ки для й­оги с ниж­ней пол­ки.
-О, нет, ты не на­денешь их, — ска­зал Гар­ри, за­бирая брю­ки из мо­их рук.
-Что? — я по­пытал­ся отоб­рать их, но он дер­жал их над го­ловой.
-Ты не на­денешь их.
-Из­ви­ни? Я бу­ду но­сить, что хо­чу, — я упер­ся ру­ками в бо­ка, и он по­мотал го­ловой.
-Нет, ты не бу­дешь но­сить их, — он под­нял их вы­ше, и я по­пытал­ся под­прыг­нуть, что­бы дос­тать их, но у ме­ня не по­лучи­лось.
-Я ду­мал, они те­бе нра­вят­ся.
-В этом-то и де­ло. Они мне нра­вят­ся, как и всем.
-Это не­лепо, — зас­ку­лил я.
-От­лично, тог­да ты на­дева­ешь эти брю­ки, а я бу­ду си­деть без фут­болки всю иг­ру или на сле­ду­ющей ве­черин­ке, — ух­мыль­нул­ся он.
-Лад­но, — сдал­ся я и взял па­ру джин­сов.
-У те­бя нез­до­ровая рев­ность, — про­вор­чал я, и он зас­ме­ял­ся.
-А ког­да в на­ших от­но­шени­ях что-то бы­ло ина­че? — он сно­ва зас­ме­ял­ся и по­кинул ком­на­ту с мо­ими шта­нами в ру­ках.
Я смах­нул с глаз во­лосы и пе­ре­одел­ся в джин­сы и сви­тер, преж­де чем вер­нуть­ся в гос­ти­ную. Гар­ри и Ли­ам уже уш­ли. Ког­да я брал свои клю­чи с пол­ки, я за­метил, что клю­чи Гар­ри все еще ле­жат на сво­ем при­выч­ном мес­те, дол­жно быть, он поз­во­лил Ли­аму вез­ти ма­шину. Я взял его клю­чи вмес­то сво­их и зак­рыл за со­бой дверь.
По­ез­дка до ма­гази­на за­няла ма­ло вре­мени, мень­ше пя­ти ми­нут, и ма­шина Гар­ри ез­дит так плав­но, что мне за­хоте­лось раз­вернуть­ся и по­ехать об­ратно, что­бы еще по­катать­ся. Она наг­ре­ва­ет­ся быс­трее, чем моя, и его маг­ни­тола ра­бота­ет чи­ще и луч­ше. Это ми­ло, что как толь­ко я за­вел ма­шину, за­иг­ра­ла пес­ня The Fray, оз­на­чая, что он слу­ша­ет их диск.
В «Connerʼs» поч­ти ни­кого не бы­ло, а на пар­ковке толь­ко од­на ма­шина и мо­тоцикл. Ин­те­рес­но, это Джо. про­фес­со­ра Со­то? Воз­можно, нет. Но я осоз­нал свою ошиб­ку, ког­да уви­дел его око­ло кас­сы, ког­да при­шел оп­ла­чивать по­куп­ки.
-Как те­сен мир, — ус­мехнул­ся он, за­метив ме­ня.
-Да, ли­бо мы жи­вем нас­толь­ко близ­ко, что хо­дим в один ма­газин, — ска­зал я, а он взял шлем в дру­гую ру­ку.
-Ли­бо ты прес­ле­ду­ешь ме­ня.
-Ни­чего по­доб­но­го! Я всег­да при­хожу сю­да, я... — на­чал я, но он ос­та­новил ме­ня.
-Я шу­чу, это все­го лишь шут­ка, — зас­ме­ял­ся он.
-Оу, — я при­кусил гу­бу в сму­щении. Обыч­но я сме­юсь над шут­ка­ми, не важ­но, нас­коль­ко мне не­лов­ко, но он мой про­фес­сор, и я не знаю, что ска­зать.
-Ты го­тов к зав­траш­не­му уро­ку? — спро­сил он, и я кив­нул.
-Да. Есть ли у ме­ня шан­сы, что вы на­мек­не­те мне, что мы бу­дем изу­чать зав­тра?
-Аб­со­лют­но ни­каких, — он взлох­ма­тил свои чер­ные во­лосы ру­кой.
Я оп­ла­тил по­куп­ки сво­ей кре­дит­ной кар­точкой и по­махал ру­кой про­фес­со­ру Со­то на про­щание пе­ред тем, как уй­ти.
-Мис­тер Том­линсон! — я ус­лы­шал, как он ок­ликнул ме­ня, ког­да я раз­бло­киро­вал ма­шину.
-У те­бя есть на се­год­ня пла­ны? — спро­сил он.
Что?
-Эм... — у ме­ня нет слов. Он мой про­фес­сор.
-Я не это имел в ви­ду, прек­ра­ти так смот­реть на ме­ня, — улыб­нулся он, у не­го очень прив­ле­катель­ная улыб­ка.
-Я иг­раю в груп­пе, и у нас се­год­ня выс­тупле­ние в «Canal Street Tavern». Не да­леко от­сю­да. Ес­ли бы ты за­хотел прий­ти, не мог бы ты при­вес­ти дру­зей? Мы не­дав­но на­чали иг­рать, и нам нуж­но как мож­но боль­ше лю­дей, что­бы нас сно­ва приг­ла­сили, — по­яс­нил он.
-Вы иг­ра­ете в груп­пе? — я был нас­толь­ко шо­киро­ван, что мой го­лос проз­ву­чал очень стран­но.
-Да, ты удив­лен?
-Я имею в ви­ду... вы ра­бота­ете про­фес­со­ром в кол­ледже, — я нер­вно зас­ме­ял­ся.
-Мне толь­ко 22, но я знаю, что не выг­ля­жу, как обыч­ный про­фес­сор кол­леджа.
/Не­боль­шое от­ступ­ле­ние. Там бы­ло па­ру пред­ло­жений, ко­торые не пе­рево­дят­ся на рус­ский сох­ра­няя смысл. Я на­пишу ори­гинал и ря­дом пе­ревод, что­бы хо­тя бы прос­то по­нять, о чем речь./
— You certainly do not. (-Вы дей­стви­тель­но не выг­ля­дите.)
-Donʼt. (-Не выг­ля­жу.)
-What? (-Что?)
-You say do not, you should just say donʼt, it sounds better. (-Ты ска­зал это пол­ностью, в сок­ра­щении зву­чит луч­ше.)
-Do not is fine. (-Пол­ностью то­же неп­ло­хо.)
-No it isnʼt. (-Нет.)
/На­де­юсь, что по­нят­но, что речь идет о «do not» и «donʼt». А на рус­ский пе­рево­дит­ся оди­нако­во, при­ят­но­го проч­те­ния./
-Так, что ты ска­жешь? Ты мо­жешь при­вес­ти дру­зей? И я, воз­можно, дам те­бе на­мек на то, ка­кое на этой не­деле бу­дет за­дание, — уго­вари­вал ме­ня он.
Он очень ми­лый и ве­селый, нем­но­го дер­зкий, но я при­вык к эго Гар­ри, так что это пус­тя­ки.
-Ко­неч­но. У ме­ня не так мно­го дру­зей, но я по­думаю, что я мо­гу сде­лать, — по­обе­щал я.
-Что зна­чит, что у те­бя не так мно­го дру­зей? — ус­мехнул­ся он, и я уже за­хотел за­катить гла­за, но я ос­та­новил се­бя, вспом­нив, что нес­мотря на то, ка­ким неб­режным он ка­жет­ся, он все еще мой про­фес­сор.
-Я пе­рес­та­ну дос­та­вать те­бя сей­час, что­бы ты смог поз­вать сво­их дру­зей, — он по­ложил ма­лень­кий па­кет с по­куп­ка­ми в бо­ковой кар­ман мо­тоцик­ла и сел на не­го. Он по­махал мне ру­кой преж­де, чем на­деть свой шлем, и за­вел дви­гатель сво­его бай­ка.
По­ложив нес­коль­ко сво­их па­кетов на зад­нее си­денье ма­шины Гар­ри, я по­ехал до­мой и поз­во­нил Трис­та­ну. Я не был уве­рен, от­ве­тит ли он мне или сво­боден ли он, но я на­де­ял­ся на это.
Мои мо­лит­вы бы­ли ус­лы­шаны: он от­ве­тил пос­ле вто­рого гуд­ка и был очень рад ус­лы­шать ме­ня.
-Я при­ду! Мож­но Стеф то­же при­дет, она здесь? — спро­сил он.
-Ко­неч­но. Гар­ри сей­час нет, он с Ли­амом, а у ко­го-то, с кем я зна­ком, се­год­ня выс­тупле­ние в «Canal Street Tavern», ты слы­шал про это мес­то?
-Да, оно мне нра­вит­ся! Но по­дож­ди, ты толь­ко что ска­зал, что Гар­ри с Ли­амом? — он был яв­но удив­лен.
-Да, но это длин­ная ис­то­рия, — я хи­хик­нул.
-Не мо­гу дож­дать­ся ус­лы­шать её, — ска­зал он преж­де, чем мы поп­ро­щались и я по­обе­щал, что ски­ну ему ад­рес.

HARRYʼS POV.
-По­чему здесь там мно­го лю­дей? — прос­то­нал я, ког­да мы с Ли­амом пы­тались проб­рать­ся сквозь тол­пу.
-По­тому что из-за те­бя мы опоз­да­ли.
-Иг­ра нач­нется как ми­нимум че­рез 15 ми­нут.
-Обыч­но я при­хожу за час, — по­яс­нил Ли­ам.
-Ох, ну ко­неч­но. Да­же ког­да я не с Луи, я с Луи, — по­жало­вал­ся я.
Ли­ам и Луи аб­со­лют­но оди­нако­вые, осо­бен­но, ког­да это ка­са­ет­ся их на­до­ед­ли­вой при­выч­ки быть всег­да во всем пер­вы­ми и са­мыми луч­ши­ми.
-Ты дол­жен по­нимать, что ты очень ве­зучий, что Луи с то­бой, — ска­зал он мне.
-Прек­ра­ти быть та­кой за­нудой, что­бы мы мог­ли нас­ла­дить­ся иг­рой, — ска­зал я, но не смог ос­та­новить улыб­ку, по­яв­ля­ющу­юся на мо­ем ли­це от его на­до­ед­ли­вос­ти.
-Из­ви­ни, Ли­ам, я по­нимаю, что я прав­да боль­шой ве­зун­чик. А те­перь рас­слабь­ся, — зас­ме­ял­ся я.
-Ко­неч­но. Да­вай най­дем на­ши мес­та, — ска­зал он и про­дол­жил путь.  



  От меня : Я рада предоставить вашему вниманию долгожданное (я на это надеюсь) продолжение второй части :) Не думаю, что кто-то тут меня знает. Изначально я должна была переводить третью часть, но по некоторым причинам начала раньше. Также я уже переводила некоторые главы ) Я надеюсь, вам понравится мой перевод, приятного прочтения :3
All my love ♥♥  

After 2 (Larry Stylinson) Russian TranslationWhere stories live. Discover now