şarkı çevirisi 2-) girfliend

151 7 1
                                    

Bu şarkı benim için çok önemli çünkü avril'i bu şarkıyla tanıdım

Hey! hey! you!you!
Hey hey! sen! sen!

I don't like your girfliend!
Kız arkadaşını sevmiyorum!

No way! No way!
Olmaz!  olmaz!

I think you need a New one
Bence yenisi lazım sana

Hey! hey! you! you!
Hey! hey!sen! sen!

Hey! hey! you! you!
Hey! hey! sen! sen!

I know that you like me
Benden hoşlandığını biliyorum

No way! no way!
Olmaz! olmaz!

No İt's not a secret
Hayır bu bir sır değil

Hey! hey! you! you!
Hey! hey! sen! sen!

I want to be your girfliend
Kız arkadaşım olmak istiyorum

You're so delicious
Çok tatlısın

I think about ya all the timev
Hep seni düşünüyorum

You're so addictive
Bağımlılık yapıyorsun

Don't you know what I could do to make you feel alright?
Seni iyi hissettirmek için ne yapabilirim biliyor musun?

Don't pretend I think you know I'm damm precious
Benim acayip değerli olduğumu biliyor muş gibi yapma

Hell, yeah!
Kahrolasıca, evet!

I'm the mother fucking princess!
Lanet olası bir prensesim ben!

I can tell you like me too
Seninde benden hoşlandığını söyleyebilirim

And you know I am right
Ve haklı olduğumu biliyorsun

She's  like so whatever!
O çok sıradan

You coul do so much better
Çok daha iyisini yapabilirsin

I think  we should get together now
Bence artık  beraber olmalıyıyız

An'd that's what everyone's talking obaut!
Ve Herkesin de bahsettiği de bu!

Hey! hey! you!you!
Hey hey! sen! sen!

I don't like your girfliend
Kız arkadaşını sevmiyorum

No way! No way!
Olmaz! Olmaz!

I think you need a New one
Bence yenisi lazım sana

Hey! hey! you!you!
Hey hey! sen! sen!

I could be your olabilirim
Kız arkadaşın olabilirim

Hey! hey! you!you!
Hey hey! sen! sen!

I know that you like me
Benden hoşlandığını biliyorum

No way! No way!
Olmaz! Olmaz!

No İt's not a secret
Hayır bu bir sır değil

Hey! hey! you!you!
Hey hey! sen! sen

I want to be your girfliend
Kız arkadaşım olmak istiyorum

In a scont you'll be warapped around my finger
Bir saniye içinde (parmağımda) kontrolüm altında olacaksın

Cause I can, Cause I can do İt better
Çünkü yabilirim, daha iyisini yapabilirim

Therer's No other
Başka kimse yok

No one can this thing, I can
Benim yaptığımı yapabilecek

She's so stupit
O kız çok aptal

WHAT THE HELL*** were you thinkin?!!
Ne sanıyordun ki?👊👊

Avril LavigneHikayelerin yaşadığı yer. Şimdi keşfedin