6. Străine languages

22 0 0
                                    

Bun...
capitolul ăsta nu e obligatoriu cu o replica de a unui profesor, ci cu o situație in care eu ma regăsesc foarte des...
Ești in ora de franceza, nu? Mna... doamna îți zice:
--Traduis la phrase "Ana are mere " en francais.
Si tu stai si te gândești ca geniul cum se spune la "mere" in franceza.. si bineînțeles ca tu gândești cu voce tare si spui "apples" ca doar mna, romanii sunt francofoni... doamna se uita la tine si spune:
-- Quatre.

Na... si vine si ora de engleză... vine profa la tine si spune...
- Cum se zice "Ana are mere "in engleză?
Ana has pommes de terres...

Replicile profesorilorUnde poveștirile trăiesc. Descoperă acum