William Shakespeare - Romeo si Julieta

11K 109 11
                                    

Colectie coordonata de prol. dr. Dan Grigorescu Coperta si grafica: Anamaria Smigelschi

WILLIAM SHAKESPEARE

Romeo si Julieta

Traducere de ST. O. IOSIF

Prefata de LEON LEVITCHI

Editie ingrijita si note d ALEXANDRA BARN.

EDITURA MONDERO Bucuresti, 2000

ACTUL I

PROLOGUL

(Intra Corul)

CORUL

Aicea, in Verona-ncantaloare, A doua neamuri mandre veche ura A izbucnit din nou, prin certuri care Sa curga sange mult de frati facura. Din cele doua case-ndusmanite Ies doi indragostiti loviti de soarte, Si vrajba cu nenorociri cumplite Sfarseste prin a tinerilor moarte. Iubirea lor cu soarta-ngrozitoare Si ura ce nu poate fi-mpacata Decat cu moartea scumpelor odoare. Pe scena-n doua ceasuri vi se-arata. De-aveti rabdare s-ascultati acestea, Ne-om stradui sa-nfatisam povestea.

SCENA I O PI ATA PUBLICA - SAMSON Sl GREGORIO

SAMSON Pe legea mea, Gregorio, sa nu le mai permitem sa ne ia de sus.

GREGORIO

Nu, fireste, caci am ramanea pe jos.

SAMSON Vreau sa spun ca daca ne-or mai lua la vale, sa ne tinem la inaltime.

GREGORIO

Da, numai baga de seama, sa nu ajungi la inaltimea furcilor!

SAMSON Eu, cand ma scoate cineva din tatani, nu stiu multe.

GREGORIO

Si eu nu stiu multe care sa te scoata din tatani.

SAMSON O javra din casa Montague ma scoate din tatani.

GREGORIO

A scoate din tatani se cheama a urni din loc; dar viteazul sta locu-lui. De aceea, pesemne, cand tu esti scos din tatani, nimeni nu se mai poate tine de tine.

SAMSON

O javra din casa Montague are sa ma tina locului! Am sa dau de zid pe toti barbatii si pe toate femeile din casa Montague.

GREGORIO

Atunci esti un om slab, ca numai cei slabi se dau pe langa ziduri.

SAMSON

Ai dreptate si de aceea femeile, care sunt vase de lut ce se sparg lesne, totdeauna-s date la zid. De aceea am sa arunc peste zid pe barbati si am sa indes in ziduri pe femei.

GREGORIO

Cearta e intre domnii nostri si intre noi, slugile.

SAMSON

Ce-mi pasa! Am sa fiu neom, si dupa ce-oi da gata pe barbati, ma leg de fete. Are sa fie vai si amar de pielea lor.

GREGORIO

De pielea fetelor?

SAMSON De pielea fetelor ori de fetia lor. Tot una-i!

GREGORIO

Nu-i tot una pentru cine-o s-o pata.

SAMSON

O, au s-o pata cu mine, n-ai tu grija! Stii ca sunt un om si jumatate!

GREGORIO

Tot e bine ca nu esti o jumatate de om! Scoate spanga*, uite ca vin doi de-ai lui Montague.

Ai ajuns la finalul capitolelor publicate.

⏰ Ultima actualizare: Mar 21, 2010 ⏰

Adaugă această povestire la Biblioteca ta pentru a primi notificări despre capitolele noi!

William Shakespeare - Romeo si JulietaUnde poveștirile trăiesc. Descoperă acum