English Translation:
Don’t be so comfortable like that
Because we’re still strangers
Don’t rush me like a child
Because it haven’t started yet
I dont like the youth’s love like playing with fire
I’m just shaking a bit, but I’m okay
No, the truth is
I still hate you, you who left me
My cold heart is still
Missing you
Missing you
Missing you
Missing you
Missing you
Don’t be so bright like that
Because the world is dark
How can I smile brightly (what?)
If you’ll look closely, I am sad
I know I’ve been there before
I dont like the calculative love of adults
I’m just tired but i’m okay
No, the truth is
I still hate you, you who left me
My cold heart is still
Missing you
Missing you
Missing you
Missing you
Missing you
The love of my young days is ending like this
You have to be happy
Even if a long time passes by, we’ll still remember each other
Those times when there was still “us”
Those times when there was still “us”
Romanized:
(with individual parts)
[Minzy] Geureoke neomu pyeonhage gulji mayo
Ajik neowa nan namnaminikka
[Bom] Eorinaecheoreom bochaeji jom mayo
Ajik sijakdo an haesseunikka
[Dara] Aideurui buljangnan gateun sarangeun sirheo
[CL] Jogeum umcheuryeo isseul ppuniya nan gwaenchanha
Anya sasil nan
[Bom] Nareul tteona bonaen geuga ajik neomu miwoyo
Chagapge sigeobeorin nae gaseumeun ajikdo geureul
[CL] Geuriwohaeyo
Geuriwohaeyo
Geuriwohaeyo
Geuriwohaeyo
Geuriwohaeyo
[Bom] Geureoke neomu barkhiji jom mayo
Sesangeun wollae eoduunikka
[CL] Eojjeom geureoke haemarkge useoyo (what?)
Jasehi boni seulpeun pyojeongiya
I know ive been there before
[Dara] Eoreundeurui gyesanjeogin sarangeun sirheo
[Minzy] Saljjak jichyeoisseul ppuniya nan gwaenchanha
Anya sasil nan
[CL] Nareul tteona bonaen geuga ajik neomu miwoyo
Chagapge sigeobeorin nae gaseumeun ajikdo geureul
[Minzy] Geuriwohaeyo
Geuriwohaeyo
Geuriwohaeyo
Geuriwohaeyo
Geuriwohaeyo
[Bom] Naui jeormeun narui sarangeun ireoke kkeuchi naneyo
Geudae kkok haengbokhaeya haeyo
Oraen sigani jinagado uri seoro gieokhaeyo
Geuttaen seoroga isseosseumeul
[Bom] Geuttaen seoroga isseosseumeur
Translation Credits: @ilove2ne1girls
Romanizations by: kpoplyrics.net
YOU ARE READING
K-POP SONG LYRIC
Randomby : krungy_kpopper If you don't understand the LANGUAGE but, you can still love the MUSIC. - CL ♥♥♥#JustEnjoy! ^_^