Lana Del Rey - Chelsea Hotel No 2

346 11 3
                                    

Facebook Linki - Dış bağlantılar -

Tr/Eng

Chelsea Hotel No 2

Chelsea Oteli No 2

I remember you well in the Chelsea Hotel

You were talking so brave and so sweet

Giving me head on the unmade bed

While the limousines wait in the street

Chelsea Oteli'nde çok iyi hatırlıyorum

Çok cesur ve çok tatlı konuşuyordun

Bozulmuş yatakta seks yapıyorduk

Limuzinler caddede beklerken

Those were the reasons and that was New York

We were running for the money and the flesh

And that was called love for the workers in song

Probably still is for those of them left

Bunlar nedenleriydi ve o New York'tu

Para ve şehvet için çalışıyorduk

Ve işçiler için şarkıda aşk denilen şey

Muhtemelen hala onlar için bir şeyler kalmıştır

Ah, but you got away, didn't you babe

You just turned your back on the crowd

You got away, I never once heard you say

Ah, fakat kaçtın, değil mi bebeğim

Kalabalıkta sadece arkanı döndün

Kaçtın, söylediğini daha önce hiç duymadım

I need you, I don't need you

I need you, I don't need you

And all of that jiving around

Sana ihtiyacım var, sana ihtiyacım yok

Sana ihtiyacım var, sana ihtiyacım yok

Ve etrafında yaşadığın bütün şeylere

I remember you well in the Chelsea Hotel

You were famous, your heart was a legend

You told me again you preferred handsome men

But for me you would make an exception

Chelsea Oteli'nde çok iyi hatırlıyorum

Ünlüydün, kalbin bir efsaneydi

Bana yakışıklı erkekleri tercih ettiğini tekrar söyledin

Fakat benim için bir istisna yaptın

And clenching your fist for the ones like us

Who are oppressed by the figures of beauty

You fixed yourself and said, "Well, never mind

We are ugly but we have the music"

Ve bizim gibi olanlar için yumruğunu sıkıca tutman

Güzelliğin görünüşü tarafından ezilenler

Kendini düzelttin ve söyledin, "Peki, her neyse

Çirkiniz ama müziğimiz var"

And then you got away, yeah, didn't you babe

You just turned your back on the crowd

You got away, I never once heard you say

Ve sonra kaçtın, evet, değil mi bebeğim

Kalabalıkta sadece arkanı döndün

Kaçtın, söylediğini daha önce hiç duymadım

I need you, I don't need you

I need you, I don't need you

And all of that jiving around

Sana ihtiyacım var, sana ihtiyacım yok

Sana ihtiyacım var, sana ihtiyacım yok

Ve etrafında yaşadığın bütün şeylere

I don't mean to suggest that I loved you the best

I can't keep track of each fallen robin

I remember you well at the Chelsea Hotel

That's all, I don't even think of you that often

Seni çok sevdiğimi belirtmek anlamına gelmez

Düşen her Robin'i takip edemem

Chelsea Oteli'nde çok iyi hatırlıyorum

Hepsi bu, seni sık sık düşünmüyorum bile

Müzikim (Music is My Life)Hikayelerin yaşadığı yer. Şimdi keşfedin