Глава 18

833 10 0
                                    




Мать Ахмеда, старшего из сыновей султана Баязида, была женщиной невероятно ревнивой и завистливой. Она родила одного-единственного ребенка и сосредоточила на нем все свои помыслы. Бесма отличалась редкой красотой и умела очаровывать. К тому же в отличие от остальных жен она в полной мере владела тонким искусством любовных утех. Баязид не мог устоять против ее чар, хотя и не верил в искренность, потому что знал: Бесма замешана в смерти его старшего сына, Мустафы. Однако убедительные доказательства ее причастности отсутствовали, а потому султан не мог ни предъявить обвинение, ни наказать преступницу — к глубочайшему разочарованию остальных жен, опасавшихся за жизнь своих сыновей.

Любимая жена Кёсем, мать Мустафы, тяжело переживала потерю ребенка, однако сумела подарить супругу второго сына, Селима — младшего из троих наследников. Бесма не переставала твердить султану о недостатках молодого человека и постоянно подчеркивала несравненные достоинства собственного отпрыска. Она мечтала посадить на трон сына, чтобы самой стать валиде-султан и наконец-то обрести реальную власть в империи. Ничто не могло остановить ее на пути к цели, однако в боевом запале Бесма не учла одного: ее сила порождала не менее сильных врагов.

Возвращение в Турцию принца Амира заставило интриганку насторожиться: наряду с тремя сыновьями Баязида этот человек обладал правом наследования османского престола. Однажды, во время ночных ласк, она спросила Баязида о причинах возвращения, и султан ответил, что племянника выслали из Флоренции.

— Почему? — не унималась Бесма. — Чем он вызвал недовольство властей? Очевидно, совершил какой-то отвратительный поступок. Ясно, что Амир идет по стопам своего вероломного отца. Очень жаль, потому что, оставаясь во Флоренции, он мог бы принести империи немалую пользу. Но, подобно твоему брату, он думал исключительно о собственных интересах, а не о долге перед султаном.

— Насколько мне известно, недовольство общества вызвали близкие отношения Амира с некой дамой, — объяснил Баязид, начиная сердиться. Разговор ему совсем не нравился. — Она принадлежала к одному очень влиятельному семейству, и властям это не понравилось.

— Флорентийцы так же распущенны, как и римляне, — заявила Бесма, повторяя услышанную в гареме сплетню. — Не верю, что твоего племянника выдворили за связь с женщиной. Скорее всего он вступил в сговор с семейством Медичи и намерен с их помощью захватить трон — если не сейчас, то в будущем. Наверняка хочет сместить твоих сыновей и занять их место. Этот принц угрожает каждому из нас: он намного хуже своего отца, потому что притворяется верным и дружелюбным. Принц Джем хотя бы не скрывает страстного стремления к власти.

Бьянка, благочестивая невеста. Бертрис Смолл.Место, где живут истории. Откройте их для себя