I know
Every life’s a movie
We got different stars and stories
We got different nights and mornings
Our scenarios ain’t just boring
나는 이 영화가 너무 재밌어
naneun i yeonghwaga neomu jaemisseo
I find this movie very amusing
매일매일 잘 찍고 싶어
maeilmaeil jal jjikgo sipeo
Everyday, I want to shoot it well
난 날 쓰다듬어주고 싶어
nan nal sseudadeumeojugo sipeo
I want to caress myself
날 쓰다듬어주고 싶어
nal sseudadeumeojugo sipeo
I want to caress myself
근데 말야 가끔 나는 내가 너무너무 미워
geunde marya gakkeum naneun naega neomuneomu miwo
But you know, sometimes I really really hate myself
사실 꽤나 자주 나는 내가 너무 미워
sasil kkwaena jaju naneun naega neomu miwo
To be honest, quite often, I really hate myself
내가 너무 미울 때 난 뚝섬에 와
naega neomu miul ttae nan ttukseome wa
When I really hate myself, I go to Dduksum
그냥 서 있어, 익숙한 어둠과
geunyang seo isseo, iksukhan eodumgwa
I just stand there with the familiar darkness
웃고 있는 사람들과
utgo itneun saramdeulgwa
With the people that are smiling
나를 웃게 하는 beer
nareul utge haneun beer
and beer, which makes me smile
슬며시 다가와서 나의 손을 잡는 fear
seulmyeosi dagawaseo naui soneul japneun fear
Coming to me softly, fear, which holds my hand
괜찮아 다 둘셋이니까
gwaenchanha da dulsesinikka
It’s okay because everyone is in twos or threes
나도 친구가 있음 좋잖아
nado chinguga isseum johjanha
It’d be nice if I had friends too
세상은 절망의 또 다른 이름
sesangeun jeolmangui tto dareun ireum
The world is just another name for despair
나의 키는 지구의 또 다른 지름
naui kineun jiguui tto dareun jireum
My height is just another diameter for the earth
나는 나의 모든 기쁨이자 시름
naneun naui modeun gippeumija sireum
I am all of my joy and anxiety
매일 반복돼 날 향한 좋고 싫음
maeil banbokdwae nal hyanghan johgo silheum
It repeats everyday, the love and hate directed to me
저기 한강을 보는 친구야
jeogi hangangeul boneun chinguya
Hey you, who’s looking over the Han River
우리 옷깃을 스치면 인연이 될까
uri otgiseul seuchimyeon inyeoni doelkka
If we bump into each other while passing, would it be fate?
아니 우리 전생에 스쳤을지 몰라
ani uri jeonsaenge seuchyeosseulji molla
Or maybe we bumped into each other in our past life
어쩜 수없이 부딪혔을지도 몰라
eojjeom sueopsi budijhyeosseuljido molla
Maybe we bumped into each other countless times
어둠 속에서 사람들은
eodum sogeseo saramdeureun
In the darkness
낮보다 행복해 보이네
natboda haengbokhae boine
People look happier than the day
다들 자기가 있을 곳을 아는데
dadeul jagiga isseul goseul aneunde
Everyone else knows where they’re supposed to be
나만 하릴없이 걷네
naman harileopsi geotne
But only I walk without purpose
그래도 여기 섞여있는 게 더 편해
geuraedo yeogi seokkyeoitneun ge deo pyeonhae
But still, blending in with them is more comfortable
밤을 삼킨 뚝섬은 나에게
bameul samkin ttukseomeun naege
Dduksum, which has swallowed up the night
전혀 다른 세상을 건네
jeonhyeo dareun sesangeul geonne
Hands me an entirely different world
나는 자유롭고 싶다
naneun jayuropgo sipda
I want to be free
자유에게서 자유롭고 싶다
jayuegeseo jayuropgo sipda
I want to be free from freedom
지금은 행복한데 불행하니까
jigeumeun haengbokhande bulhaenghanikka
Because right now I’m happy but I’m unhappy
나는 나를 보네
naneun nareul bone
I’m looking at myself
뚝섬에서
ttukseomeseo
At Dduksum
I wish I could love myself
I wish I could love myself
I wish I could love myself
I wish I could love myself
I wish I could love myself
I wish I could love myself
I wish I could love myself
I wish I could love myself
YOU ARE READING
BTS LYRICS [WINGS and Repackaged: You Never Walk Alone]
RandomBTS lyrics.Find the lyrics here! Credit to the original owner of the lyrics [Romanization,English translation,Hangul]