Mở đầu ( còn tiếp )

671 23 1
                                    

Khụ...thực ra thì cái phần mở đầu nó dài hơn nhưng tôi lười...
Tiếng Anh của tôi khá kém...thông cảm...

----

Các cánh rừng vây quanh họ, những tảng đá ẩm ướt, phần lưu vực của thác nước đã biến mất dưới chân họ - tất cả đều bị che khuất trong làn sương mờ nhạt, âm u, khiến cho sự xuất hiện của họ trở nên mờ ảo.

Một nơi hẻo lánh.

Vào lúc hoàng hôn.

Vùng đất nằm bên rìa của biên giới - trong khoảng cách giữa thế giới này và thế giới bên kia. 

Người thanh niên trẻ cao ráo mở miệng. " Những gì ông chuẩn bị gặp phải bây giờ - là cái chết của ông. Thưởng thức nó đi, Kyogoku. " Đó là một giọng nói rất hay và lạnh lẽo, lạnh tới mức có thể khiến một con rắn máu lạnh phải run rẩy.

Mũ săn bắn (?) và kính râm.

Da trắng như kẻ đã chết.

Làn không khí lạnh lẽo bao quanh người thanh niên, khiến những giọt mưa sương mù như thể sợ hãi, tránh anh ta khi rơi xuống.

Người đàn ông già hơn, tóc trắng dài mà anh ta đang đối mặt đã cười đáp lại.

" Tuyệt vời. Cậu thật sự tuyệt vời, Ayatsuji - kun. "

Một bộ kimono rách rưới che đi cơ thể của người đàn ông - một bộ trang phục giống như của một ẩn sĩ. Đôi mắt màu bùn với cả nghìn năm chất phác khép lại.

Những núm đồng tiền cùng lúc trẻ con và nguy hiểm như thể được khắc lên gò má ông già.

Với một giọng nói dễ nghe và thú vị. Sự tức giận hoàn toàn không có trong giọng nói của ông ấy. Ông có làn không khí của một ông lão tốt bụng mà bạn có thể tìm thấy ở bất cứ đâu.

Tuy nhiên, người thanh niên được gọi là Ayatsuji - kun nheo mắt, không hề hài lòng với tiếng cười đó.

" Đừng có cười, con khỉ già kia. Tiếng cười hiền lành của ông như mài vào tai tôi --- Ông  có còn nhớ số lượng tội lỗi mà bản thân phạm phải ? "

" Tôi ? Cậu đang nói về tội ác nào vậy ? Cậu định bắt giữ và đối xử với người đàn ông già nhã nhặn như thể một tên tội phạm, cậu không có đủ sự tôn trọng với một người lớn tuổi, thật chứ ?Nhưng TÔI ĐANG tuân theo các luật lệ thông thường. Tôi luôn đi qua đường khi đèn có màu xanh. "

Tiếng nói dễ nghe của người đàn ông tóc trắng không hề do dự.

"Thật là một trò cười hài hước. Vậy thì tôi sẽ liệt kê chúng cho ông  khi ông đang ngày một già yếu. 29 vụ cướp đoạt tài sản, 38 vụ đồng lõa giết người, trộm cắp, giam cầm và tấn công [ từ này còn có nghĩa là hấp diêm nữa...khụ... ]Nếu tính tất cả, những tội ác đã tạo ra vài trăm trường hợp tội phạm nặng và nhẹ. Tuy nhiên, ông không bao giờ cảm thấy tanh bẩn đôi tay mình. Biến cố Suodo và Gozu. Những biến cố này đã làm lay chuyển nhiều người, nhưng dù là người cầm đầu, ông vẫn không để lại bất kỳ bằng chứng nào. Tất cả những người chịu hình phạt là những người thi hành - những kẻ thậm chí không nhận ra họ đã bị thao túng. "

Người đàn ông lớn tuổi hơn không phủ nhận điều đó, ông chỉ đơn thuần làm cho nụ cười của mình sâu sắc hơn.

Phải nhìn thấy một biểu hiện như vậy, đôi lông mày của Ayatsuji nhăn nhó không hài lòng.

  "Kể cả chính phủ cũng không thể can thiệp, vì ông không phạm tội gì cả." Ayatsuji đưa bàn tay lên, cắt ngang không khí lạnh, "Điều đó cũng kết thúc ngay hôm nay."

Bàn tay nâng lên của Ayatsuji lướt vào túi áo ngực của anh, và nhanh chóng lấy ra một đồng tiền mạ đồng.

"Đây là từ vụ giết người hàng loạt trong viện bảo tàng, chứng minh ông là kẻ cầm đầu đằng sau mọi thứ." Anh ta quay đồng xu để chưng ra mặt trước của nó. "Một chiếc túi đầy những đồng tiền từ màn trưng bày tiền xu của viện bảo tàng đã được sử dụng để đánh một ông già đến chết. Sau đó, họ lại quay trở lại khu trưng bày, đó là cái mẹo về việc hung khí của ông biến mất.  Từ đồng xu này vết máu của nạn nhân, và dấu vân tay của ông đã được phát hiện. "

Cái nụ cười của Ông già được gọi là Kyogokuchỉ chỉ bật ra với tiếng cười.

Tuy nhiên, mắt ông thì ngược lại.

Đôi mắt màu bùn che dấu thứ linh hồn ma quỷ lấp lánh lặng lẽ.

"Nhớ sự tài giỏi này, Kyogoku." Ayatsuji lật đồng xu trong tay. Nó phát ra ánh sáng chập chờn dưới ánh hoàng hôn mờ nhạt. " Vì lỗi lầm của ông mà những người này mới chết, vì vậy, hãy xin lỗi họ ở thế giới bên kia. "

" Thế giới bên kia à ? Tôi hiểu rồi. Hmm -Nhân tiện, tôi muốn hỏi, đơn giản là vì tôi quan tâm, Ayatsuji - kun, chỉ là từ " thế giới bên kia " có khá nhiều cách diễn tả. Bản ghi của các Thời cổ đại mô tả thế giới ngầm dưới đất, thấp nhất trong mười cõi tâm linh như đã nói trong Phật giáo. Diệu pháp liên hoa kinh nói về nó như " Cõi niết bàn ". Cựu Ước [ Một phần của Kinh Thánh ] gọi nó là " Nghĩa địa tăm tối "Ngoài ra, theo Tân Ước,  theo Phúc âm Matthew hay Luke, nó là --- "

"Địa ngục," Ayatsuji lên tiếng, ngắt lời. "Tất cả đều như nhau. Sự thật đó sẽ không bao giờ thay đổi. "

 "Cậu có thể nghĩ theo cách đó, nhưng tôi tự hỏi về điều này. "

 "Không có gì phải nghi ngờ về nó. Ông sẽ hiểu ngay. "

Từ miệng của Ayatsuji, anh phả ra hơi thở lạnh lẽo như của người chết.

"Bởi vì ông sẽ đến đó sớm thôi - trong vài giờ tới."

Âm thanh của thác nước, giống như sấm sét, cuộn quanh hai người rồi biến mất trongcơn mưa sương mù.

Bạn đã đọc hết các phần đã được đăng tải.

⏰ Cập nhật Lần cuối: May 10, 2017 ⏰

Thêm truyện này vào Thư viện của bạn để nhận thông báo chương mới!

Bungo Stray Dogs Gaiden: Ayatsuji Yukito VS Kyougoku NatsuhikoNơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ