The darkness helps us all to shine.

72 0 0
                                    


— Хей, — Гарри покинул свое место и, неуверенно отряхнувшись, осторожно подсел к Луи, боясь спугнуть его, словно какую-нибудь птицу. Пару минут они задумчиво молчали, не проронив ни единого слова, пустым взглядом изучая грязные окна дома напротив. Разговор не клеился.

— Эй, Лу, — наконец нарушил тишину Стайлс, придвигаясь к мальчику ближе. — Меня не стоит бояться. Поверь, я очень сильно хочу помочь тебе, — заверил он. Голубоглазый неуверенно мотнул головой, сильнее вжимаясь спиной в скамейку. — Понимаю, тебе не очень-то хочется показывать незнакомцу свои... э-э-э... ты понимаешь... Да, знаю, ты и не должен этого делать, но... Но, знаешь, раз уж на то пошло, я готов показать тебе свои.

Луи с удивлением наблюдал за тем, как Гарри закатывал рукава своей красной клетчатой рубашки, обнажая сильные руки, исполосованные едва затянувшимися шрамами и глубокими царапинами. Зрелище открывалось не самое приятное: местами кожа была содрана, а на предплечьях красовались здоровые фиолетовые синяки, будто бы мужчина каждый день падал и валялся на земле — на его теле не было ни одного живого места. Ноги скрывали узкие рваные джинсы, но мальчик был абсолютно уверен, что и там кожа выглядит нисколько не лучше. Открывшиеся его взору ушибы привели шатена в ужас. Он испуганно отыскал взгляд Гарри, с тревогой всматриваясь в его глаза.

— Нет, малыш, меня никто не бьет. Я лонгбордист, — поспешно развеял опасения зеленоглазый, кивком указывая в сторону дерева, и Луи, проследив взглядом за его жестом, обнаружил неподалеку длинную доску, опиравшуюся большими колесами о дерево. Глаза Томлинсона недоуменно расширились, перебегая с Гарри на лонгборд и обратно.

— Лонгбордисты? — наконец выдавил Луи. — Господи... Они... они ведь такие... Дикие.

— Зато вы все ручные, — фыркнул Гарри, ковыряя носком обуви землю. — Салфеточку?

— Что? Ах, да, было бы неплохо, — Луи в замешательстве покашлял в кулак, не сводя любопытного взгляда со странного скейта Гарри, щурясь и с интересом рассматривая его.

— Малыш.

Луи вздрогнул. Он решительно не понимал, почему незнакомый мужчина упрямо продолжал называть его "малышом", но, струхнув, спрашивать ни о чем не стал. У каждого бывают свои собственные странные причуды.

— Хочешь покататься на доске? — хитро прищурившись, спросил кудрявый, перехватывая его заинтересованный взгляд. Шатен поежился и неуверенно поджал губы. — Прелесть, ты же понимаешь, что я не оставлю тебя сидеть здесь одного?

🎉 Вы закончили чтение There's too much blue in your eyes, honey 🎉
There's too much blue in your eyes, honey Место, где живут истории. Откройте их для себя