!Примечания переводчика!

85 1 0
                                    

Разрешение на перевод есть.

Изменения в тексте присутствуют.

Айдахо - штат США, район удивительной природы и резких контрастов, где можно найти обширные леса, множество живописных скал, покрытых льдом горных вершин, колоритные фермерские угодья и незаселенные пустынные районы.

Название с песни "Ends of the Earth" - Lord Huron и переводится, как "На край света".

Это не POV, но:

— > > Л < < — рассказ больше со стороны Луи.

— > > Г < < — рассказ больше со стороны Гарри.

— > < — продолжение предыдущего времени.

Простите, если есть географические ошибки. Автор не была в Айдахо.

Для тех, кому это очень важно: в фанфике несколько постельных сцен, в большинстве из них топ!Луи, но есть одна довольно большая, где топ!Гарри (8 глава).

Этот фанфик входит в топ лучших/самых популярных фф 2016 года по версии Тамблера.

To the Ends of the EarthWhere stories live. Discover now