boku wa ima sagashi hajimeta mizushibuki agete
hateshinaku tsudzuku sekai e
afuredasu jounetsu o mune ni doko made mo yuku yo
mada minu HIKARI motome
natsuiro taiyou ga KOKORO no ho o yuraseba
atarashii sekai e no tobira o hiraku aizu
namima ni yureteru zetsubou o nukete
suiheisen no mukou gawa mezashite
boku wa ima sagashi hajimeta mizushibuki agete
hateshinaku tsudzuku sekai e
afuredasu jounetsu o mune ni doko made mo yuku yo
mada minu HIKARI motome
kimarikitta mainichi to arifureta kumo no nagare
kimi ni mo utsutteru shiru hazu mo nai mirai
kawaranai koto de kizutsukanakute mo
sore ja yume mo kibou sae mo nai saa yukou [1]
boku wa naze sagashiteru'n darou nani ga hoshii'n darou
kotae wa kitto sono saki ni
ugokidasu sekai no naka e KOKORO shite yuku yo
made minu CHIKARA himete
boku wa naze sagashiteru'n darou nani ga hoshii'n darou
made minu TAKARA wa doko ni
afuredasu jounetsu o mune ni doko made yukeru?
wakaranai keredo
boku wa ima sagashi hajimeta mizushibuki agete
hateshinaku tsudzuku sekai e
afuredasu jounetsu o mune ni doko made mo yuku yo
mada minu HIKARI motomesono mukou e
English Translation:
I've just now begun to search, over the splashing waves
For the everlasting world
With this overflowing passion in my chest, I will go anywhere
Seeking the light yet unseenWhen the summer sun shakes my heart's sail
That's the signal to open the door to a new world
Swaying on the waves, supassing my despair
Aiming for the other side of the horizonI've just now begun to search, over the splashing waves,
For the everlasting world
With this overflowing passion in my chest, I will go anywhere,
Seeking the light yet unseenA current of repetitious days and mundane clouds
I see reflected in you a future you can't possibly know
Even if I avoid pain by not changing
That leaves me without dreams or even hope -- so let's go!Why am I searching? What is it I want?
The answer is surely somewhere ahead
My heart will go on to the moving world
Hiding my yet unseen strengthWhy am I searching? What is it I want?
Where is the yet unseen treasure?
With this overflowing passion in my chest, how far can I go?
I don't know, butI've just now begun to search, over the splashing waves,
For the everlasting world
With this overflowing passion in my chest, I will go anywhere,
Seeking the light yet unseenTo the other side
_____