Примечания

11 0 0
                                    

1

Пер. В. Жуковского.

2

Кэмпбелл Дж. Тысячеликий герой. М., 1997. С. 85.

3

Соколова З. П. Культ животных в религиях. М., 1972. С. 152.

4

Иванова-Казас О. М. Мифологическая зоология. СПб., 2004. С. 13.

5

Мифы народов мира: Энциклопедия. В 2 т. М., 1992. Т. 2. С. 235.

6

Бирлайн Д. Ф. Параллельная мифология. М., 1997. С. 160.

7

Малиновский Б. Магия, наука и религия. М., 1998. С. 141.

8

Хёйзинга Й. Осень Средневековья. М., 1988. С. 273–274.

9

Левкиевская Е. Мифы русского народа. М., 2006. С. 360.

10

The Bestiary. A Book of Beasts / Ed. by T. H. White. N. Y., 1960. P. 59.

11

Даркевич В. П. Народная культура Средневековья. М., 1988. С. 56.

12

Добиаш-Рождественская О. А. Культура западноевропейского Средневековья. М., 1987. С. 175.

13

Там же. С. 174–175.

14

Единственная до сих пор книга С. Бэринг-Гулда, опубликованная в русском переводе: Баринг-Гоулд С. Мифы и легенды Средневековья. М., 2009. Разночтение в имени писателя объясняется разными принципами передачи на русский язык: в указанном издании переводчики пользовались более архаичным приемом транслитерации (побуквенная передача): в настоящем издании принята передача имени в транскрипции (передача звучания) — именно так звучит имя писателя в английском произношении.

15

Волки-оборотни (фр.).

16

Боже мой! (фр.)

17

Это англичанин (фр.).

18

Шкура тюленя часто использовалась как средство против колдовства и порчи. Ср.: Gisla Saga Sursonnar (Сага о Гисли, сыне Кислого). P. 34; Laxdoela Saga (Сага о людях из Лососьей Долины). С. 37, 38). — Здесь и далее прим. автора.

19

Hie (Syraldus) septem filios habebat, tanto veneficiorum usu callentes, ut saepe subitis furoris viribus instincti solerent ore torvum infremere, scuta morsibus attrectare, torridas fauce prunas absumere, extructa quaevis incendia penetrare, nec posset conceptis dementiae motus alio remedii genere quam aut vinculorum injuriis aut caedis humanae piaculo temperari. Tantam illis rabiem sive saevitia ingenii sive furiarum ferocitas inspirabat. (У него (Сиральда) было семь сыновей, все могущественные колдуны, и они часто впадали в бешенство и дико выли, кусали свои щиты, глотали горячие уголья и проходили сквозь огонь; их ярость могла смягчить разве что крепкая цепь или кровопролитие. Причиной тому безумию был их собственный кровожадный нрав или злоба демонов, которые вселялись в них). — Saxo Gramm[aticus. Gesta Danorum] (Саксон Грамматик. Деяния датчан), VII.

🎉 Вы закончили чтение Книга оборотней 🎉
Книга оборотнейМесто, где живут истории. Откройте их для себя