(Yes, that's "Your mom gay" in French)
One thing that upsets me about French Cookie run is what they named Cheerleader
You shittin' me?
Another thing,,,,,
HOT DOGGY IS LITERALLY "DOG HOT DOG" YOU CANNOT MAKE THAT SHIT UP
At least the legendaries (and Moon Rabbit) are a bitmore forgiving (even though they literally translate to "X of Y")
I like how "Clair de Lune" sounds...almost as if she were a real woman...
Speaking of names, Korean Media names Carol Cookie "Bard Cookie," which the French version picked up on:
(Wait why does she have one leg-)
Let's see what she (and Dark Choco because I got them today) have to say:
"Here is a song more powerful than a sword!"
(Oh damn)
"Let's sing the Songs of Joy and Peace!"
"I want to be free forever!"
(Free from what? The Ovenbreak game data? You already are)
"The darkness is getting closer..."
(Yeah no shit)
"I fight again and again ..."
"Why do you fear me?"
(I don't...?)