глава 1.

325 9 1
                                    


Гарри

Бутылка пива в моих руках и чипсы, которые, скорее всего, окажутся отравленными, потому что где еще ты купишь чертов алкоголь примерно в полночь? Только в самом дерьмовом магазине на окраине Брэфорда.
Где буквально ни души.

Кроме одной маленькой девочки, которая наполняет корзину всякими продуктами. Кто наполняет корзину продуктами в одиннадцать с чем-то вечера, скажите мне. Сумасшедшие маленькие девочки — и не иначе.

Эта темноволосая добегает до кассы раньше меня, и я встаю за ней, бесстыдно пялясь на нее. Серые спортивки и кроссовки Adidas. Застегнутая курточка и высокий хвост. Она похожа на молодую мамашу на прогулке, и выбор ее продуктов говорит о том же самом, но ее лицо все же кажется слишком молодым.
Я бы соврал, если бы сказал, что она страшненькая, хотя это первое, о чем мне хочется подумать, смотря на эти ужасные спортивные штаны.

Она роняет какое-то дерьмо из своего рюкзака, и еще пару секунд стоит на месте, пытаясь справиться с деньгами и расплатиться за покупки. Я вспоминаю о том, что должен сделать в такой ситуации — помочь даме.

Она опускается к полу почти в одно и то же время со мной, но я опережаю ее, протягивая ей книгу, которая вывалилась. Девочка начинает глупо-глупо пялиться, и я уже немного жалею, что помог ей. В смысле... кому-то нравится, когда на него смотрят больше, чем пару секунд?
Потому что это именно то, что она делает.
Может, мне все же немного нравится это. У нее серые глаза. Я никогда не любил этот цвет, но ее круглые глаза и черные густые ресницы выглядят мило.
Она даже не накрашена.

— Спасибо, — шепчет она, а затем уходит.

Не то чтобы мне стало в один момент легче, но ее огромные глаза, направленные прямо на мое лицо, немного сводили с ума.

Я расплачиваюсь смятой наличкой, которую нахожу в кармане, и у меня даже не просят документы, хотя обычно я сталкиваюсь с этим. Что ж, этот магазин действительно очень дерьмовый, но если они готовы дать мне пиво в любое время суток, я рад.

Я снова сталкиваюсь с этой девочкой на выходе: она застряла в проходе, потому что одна из лямок ее рюкзака зацепилась за ручку двери.

— Неудобно, — произносит она, пытаясь открыть первую дверь и освободить себя.

Я помогаю ей, думая о том, что она использует такое милое и невинное слово — «неудобно». Я ожидал услышать «дерьмо», но, видимо, ее ротик никогда такое не скажет. Потому что она покупает молоко и всякие овощи в одиннадцать вечера.

Я все еще думаю о том, какого черта она делает в самом ужасном магазине в самое неподходящее время. Но когда ее качающийся в воздухе хвостик пропадает из моего вида, и я слышу звонок своего телефона, я совершенно забываю о ней.

Это Луи.

— Ты сдох? — кричит он в трубку. Такой бухой, что я жалею, что вызвался идти в магазин. Они выпили все без меня. Они точно сделали это. — Я хочу пиво, Стайлс! Неси мне его!

— Дай мне две минуты, — серьезно говорю я и отключаюсь.

Две минуты — достаточно, чтобы дойти быстрым шагом до квартиры, в которой мы сейчас пьем. Нас позвали какие-то парни, которые слушают нашу музыку, и мы просто пьем вместе с ними, потому что по официальным данным мы должны были приехать домой только завтра. Так что родственники Зейна и Лиама еще не знают, что мы уже в Брэдфорде, и мы просто проводим время, вливая в себя больше и больше алкоголя.

Завтра у нас концерт, так что это нормально — быть бухим и не стоять на ногах перед ним. Во время. И после.


Квартира маленькая, но вмещает в себя семь парней. Не знаю, где мы собираемся спать, и даже не хочу думать. Просто открываю еще одну бутылку пива.
Я собираюсь пить его до момента, пока не почувствую себя немного опьяневшим, а потом перейду на что-то покрепче. Потому что я не хочу врезаться в каждую стену сегодня, я хочу сделать это завтра, когда мы отыграем и буквально взорвем этот клуб Брэдфорда.

Мы все вместе развалились на диване и листаем глупые тв-шоу. Вряд ли нас можно назвать фанатиками чего-то конкретного, потому что с того момента, как дела пошли в гору, у нас нет времени на просмотр телевизора. Мы просто ездим с места на место, играем музыку и постоянно пьем.

— Нам нужна компания на завтрашнюю ночь, — говорит Зейн, заставляя меня заинтересоваться их диалогом.

— Девочки? — спрашивает Брайан. Он старый школьный знакомый Зейна, а еще, как выяснилось, большой фанат инди. А мы играем именно в этом стиле. Так что Брайан и его друзья стали нашей компанией на сегодняшний вечер.

— Ага, — отвечает Найл.

— Я не был тут сто лет, так что потерял все свои знакомства. Кроме вас, парни, — улыбается Зейн.

Они с Лиамом вдвоем из Брэдфорда, но с момента, как все мы встретились на музыкальном фестивале под Лондоном, а через пару месяцев закончили школу, мы не так много времени проводили в родных городах. Остались лишь пара-тройка добрых старых друзей, к которыми ты все еще можешь обратиться за помощью, но остальные либо переехали, либо исчезли с наших радаров.

— Вы рассчитываете на что-то большее? — уточняет друг Брайана, Макс. Или как его там.

— М-м, да... Нам нужно что-то большее, — говорю я.

Все мы знаем, о чем идет речь.

— Позвоним Мэгги? — говорит Брайан Максу, а тот пожимает плечами. — Брось. Мэгги спит со всеми, так что идея уделить время рок-группе ей понравится.

— Мы инди-рок-группа, — поправляет Найл.

— Точно-точно, — ржет Брайан и пьет пиво, — вы же не боитесь малолеток? Мэгги — ничего такой вариант.

Малолеток? Я думаю о том, что минимальная разница в возрасте с девушкой, с которой у меня был секс когда-то — всего два года. Вряд ли такие девочки считаются малолетками сейчас.

— Если ей не пятнадцать, то все в порядке, — отвечает Зейн и улыбается.

— О боже, Зейн, хочешь сказать, что ты готов трахнуть шестандцатилетнюю? — смеется Лиам, и я морщусь от мысли.

Не-е-ет. Я пас. Шестнадцать — слишком мало.

— Я...

— Мэгги восемнадцать, — прерывает Макс Зейна, — может, уже ближе к девятнадцати. Но она еще в школе. Какая разница. Она совершеннолетняя уже, так что вас не посадят.

— Но она же возьмет кого-то еще? Нас пятеро, — спрашивает Луи.

— Четверо, — сверкает глазами Найл.

Потому что у него, вроде как, есть девушка. Они постоянно ссорятся и мирятся, и она даже путешествовала с нами какое-то время, но затем Найл напился и наговорил кучу дерьма ей, и она уехала так быстро, как смогла. Но теперь все снова в порядке, и она собирается прийти на завтрашний концерт. Потому что родной город Найла в двух часах от Брэдфорда, и это не так много.

— Судя по Мэгги, ее круг общения — такие же грязные школьницы, как и она, — смеется Брайан.

Я киваю. Школьницы — ладно. Если им есть восемнадцать. Это всего на одну ночь. И, в любом случае, я не строю никаких планов. Я хочу напиться, потому что потом у нас не будет концертов какое-то время. Мы собираемся остановиться у родителей Зейна и Лиама и немного отдохнуть.

— Мы устроим вам все, — обещает Макс, — напишите адрес дома, который вы сняли.

Наша аренда запланировала на сутки и начинается практически сразу после концерта. Это удобно — так мы не разгромим ничью квартиру и нам не надо будет беспокоиться о соседях.

Good Girls Go Bad / h.sМесто, где живут истории. Откройте их для себя