네/아니요

89 5 0
                                    

네._ Si

아니요._ No

En Coreano decir 네 no es exactamente lo mismo que decir "Si" en Español. Lo mismo sucede con 아니요. Esto es porque 네 expresa "acuerdo" con lo que la otra persona ha dicho. Y 아니요 expresa "desacuerdo" o "negación" con lo que la otra persona ha dicho.

Por ejemplo:

와인 안 좋아해요? No te gusta el vino?
En Español la respuesta sería( en caso de que no te guste ) "No, no me gusta". Pero en Coreano sería "네". Esxtraño?

Por lo tanto, sería mas acertado explicarlo de este modo:

네.- Correcto/ Estoy de acuerdo/ Lo que dijo es cierto...

아니요.- No es correcto/ No estoy de acuerdo/ Lo que dijo no es correcto...

Por lo tanto, si alguien te pregunta " ¿No te gusta el vino?" en Español la respuesta sería "No" y "네" en Coreano en caso de que NO te guste el vino. En caso de que si se responderá "Si" en Español pero "아니요" en Coreano.

와인 좋아해요?
Te gusta el vino?

네. 좋아해요.
Si. Me gusta

와인 좋아해요?
Te gusta el vino?

아니요. 안 좋아해요.
No. No me gusta.

아인 안 좋아해요?
No te gusta el vino?

아니요. 좋아해요.
No. Si me gusta.

아인 안 좋아해요?
No te gusta el vino?

네. 안 좋아해요.
Si. No me gusta el vino.

네.- Es multifunción. Puede ser:

- Ya veo/ Comprendo/ Entiendo/ Ajá/ etc.

También, supongamos que alguien dijo algo que no escuchaste bien o no estabas prestando atención. Este caso, se puede decir "네?" con el sentido de  "¿Qué dijo?", "¿Perdón?", "¿Disculpe?", "No le oí bien"
También se puede utilizar 네? para mostrar asombro.

네/ 아니요 se concentran más en un sentido de acuerdo o desacuerdo que en especificar si algo es verdadero o no. Los Coreanos frecuentemente añaden esta expresión 맞아요 ( correcto ) después de 네. Esto para reforzar y aclarar que "Está en lo cierto, o es correcto lo que se dice"

Has llegado al final de las partes publicadas.

⏰ Última actualización: Mar 06, 2018 ⏰

¡Añade esta historia a tu biblioteca para recibir notificaciones sobre nuevas partes!

Aprende CoreanoDonde viven las historias. Descúbrelo ahora