часть 1.

154 2 0
                                    


  В летней усадьбе мистера Дэйвина всегда было тихо и спокойно. В саду играла приятная мелодия, дочери старого Чарльза просто обожали фортепиано, которое им привез дедушка из дальних стран.

  Чарльз сидел в удобном кресле-качалке и попивал чай, любуясь своими превосходными розами и тюльпанами, которыми он так гордился и всем с удовольствием показывал.

  Сад был не очень большой, но всеми очень любим, все же в нем можно было скрыться в небольшом лабиринте, который, если смотреть сверху, был похож на кругообразный рисунок. Он вел к самому центру, где находилась беседка, в которой завороженно читала свои книги Изабелла, младшая дочь доброго, но не самого богатого в городе человека.

  Сам он никогда не жаловался, ведь его заработок составлял достаточно средств, чтобы содержать поместье в Глостере, летнюю усадьбу в Личфилде и излюбленных дочерей, Анну-Марию, Александрину и Изабеллу.

-- Ваш сад просто прекрасен, -- отозвался Брендон, который так же, каждое лето со своей семьей отдыхал в Личфилде, а потом снова возвращался со своим другом Чарльзом домой в пасмурный и угрюмый Глостер.

-- Вы еще не видели моих дочерей, -- как обычно шутил Чарльз, -- они главное украшение моего сада.

-- Вы несомненно правы, -- кивал тот, они были одного возраста, но правила приличия никто не отменял, в эту эпоху высоких нравов и высоких чувств.

Но так ли были высоки эти чувства на самом деле или это просто книжный вымысел, который останется прекрасной сказкой, которую мы будем читать своим детям перед сном?..

-- Как же время быстро летит,-- вздохнул Чарльз, -- еще совсем недавно они родились, а уже я должен их отпустить.

-- Вы можете не сомневаться в моем сыне, -- выпил немного чая Брендон, -- он никогда не посмеет обидеть вашу дочь.

-- В этом я даже не сомневаюсь, вы воспитали своего сына достойным джентльменом. Они прекрасная пара, я очень рад тому, что скоро мы породнимся, -- радостно беседовали друзья, которые всю жизнь шли вместе.

-- Александрина, -- щебетала Анна-Мария, -- ты слышала, что он сказал? Папа хочет меня выдать замуж за Гарри. Это самая счастливая новость в моей жизни. Я всегда знала это, знала, что мы будем с ним счастливы, что мы будем вместе. Он так любит меня, -- не могла нарадоваться девушка.

Шоколад с корицейWhere stories live. Discover now