Глава 1 - " так входит чудо-мальчик."

3 0 0
                                    


Махагонские дедушкины часы в углу ставили нетерпеливо. Темный лес вторил, что внушительный рабочий стол, которые занимали половину комнаты. Картер сидела слегка изогнутая в кресле, скрестив ноги, сложив руки над животом. Ее выражение мягкое развлечение.

"Мистер Оуэнс, я ценю, что вы нашли время в своем плотном графике, чтобы быть здесь сегодня", - сказал директор Уизерс.

Картер взглянул на своего отца, его поза была военной жесткостью, его черный костюм безупречен, его лицо нечитабельно. Намеки серого выглядывали через его волосы, несмотря на его возраст.

"Я не хочу заставлять президента ждать, так что я приду к сути. Мистер Оуэнс, ваша дочь, "Принсипл Уизерс взглянула на картера, которая занялась собой, собрав кусок воображаемой ворсины с ее смятой униформы", вывихнула плечо сокурсника."

Картер поднял палец.

"Технически, он вывихнул свое плечо", - прервала она.

В мгновение ока она прочитала досаду на лице своего отца. Легкое сужение глаз, стянутость губ и подергивание бровей.

"К счастью для Мисс Оуэнс, молодой человек не выдвинул никаких обвинений. Картер уже отбыл наказание за свои поступки, но я хотел быть уверен, что доведу это до вашего сведения. Так как это было ее первое правонарушение, было назначено задержание. Но " глаза директора Уизерса сузились на картера. "если это произойдет снова, Картер столкнется с приостановкой, возможно, высылкой."

Картер встретила взгляд директора, ее лицо бесстрастное.

Спасибо директору Уизерс за то, что довели это до моего сведения."Ее отец выстрелил в картера суровым взглядом, его челюсть сгибается. "Уверяю вас, такого больше не повторится. Что-нибудь еще было?"

Дедушкины часы тикали громче, и директор поднялся, застегнув серый пиджак, цвет которого почти соответствовал его волосам.

"Нет, это было все. Если вы меня извините, сегодня утром мы принимаем большую группу студентов, и я должен вернуться к работе."

Отец картера встал, пожимая руку директора Холки.

- Добрый день, - сказал ее отец.

Картер скинула сумку через плечо и последовала за отцом через дверь. Студенты просачивались в залы, их голоса отскакивали от полированных полов. Картер засунула руки в карманы, давая отцу взгляд сбоку. Его черты ничего не показал, хотя его напряженные плечи и быстро говорит.

"Так..."сказала она.

Она могла прочитать напряжение в уголке рта и улыбнулась.

"Картер, о чем ты думал?"ее отец сказал, его голос жесткий.

"Я думал, что нам нужно время для связи с дочерью отца, поэтому я выбрал самого раздражающего ребенка, которого я мог найти. Поверь мне, половина школы благодарила меня."

Ее отец набросился на нее.

"Картер, я научил тебя самообороне, чтобы защитить себя, а не чтобы ты мог использовать ее на сыне какого-то политика."

Картер подняла руки.

"Да ладно, капитан, вы правда думаете, что я сделал это ради удовольствия?"

- Тогда почему?"

"Парень избивал девушку. Заметьте, она устраивала драку, не самую лучшую, но тем не менее драку."

"Так вы вывихнули ему плечо, чтобы остановить его?"

"Нет, я пытался уговорить его. Но когда это не сработало, я заперла его в замке. Я ясно сказал ему, что если он попытается двигаться, то каковы будут последствия. Он не слушал, - сказал Картер, пожав плечами.

____________________________________________________________

это не моя работа,а перевод A Secret Service

A Secret Service/СпецслужбаWhere stories live. Discover now