جزء بلا عنوان 1

7 0 0
                                    


"A Gold Box"

Waheeb Wahba - Hassan Hegazy

The Fifth edition from Dar Al-Adham

"A Gold Box"

https://imgur.com/sAZVH0W

Waheeb Nadeem Wahbah publishes "A Gold Box" translated into English .

From Dar Al-Adham –For publishing and distribution Cairo, The English translation of the story "A Gold Box" for the Palestinian poet and writer: Waheeb Nadeem Wahbah, translated by The Egyptian poet and translator "Hassan Hegazy". The book was published in 88 pages, of medium size, this is the fifth edition of the story "A Gold box", the previous editions of the original text is in Arabic with recorded readings and audio.

The story is about a journey to the seven regions of the world, featuring adventures in imaginary intellectual worlds in a human fabric intertwined between reality and fantasy, and with the use of the song for the liberation of the self and the land.

The magician bewitched the princess, and turned her into a small piece, the size of a doll. He inserted her into a box made of pure gold.

No one sees or hears her except the magician. One day, the magician heard a voice singing a beautiful song. In the beginning he did not know where this beautiful voice came from. Who is singing? So he came near the box and heard the voice. He opened the door for a little, and it was the surprise..!

"A Gold Box" is a story suitable for young generations and adults, interposed with distinguished and attractive drawings, supervised by the artist Fatima Bour Hatami. The story has gained the interest of many researchers, innovators and critics from different parts of The Arab World.

////

الطبعة الخامسة عن دار الأدهم

وهيب نديم وهبة يصدر عُلْبَة مِنْ ذَهَب مُتَرْجَمَةٌ لِلْإِنْجْلِيزِيَّةِ


صدرت مؤخرا عن دار "الأدهم – للنشر والتوزيع" بالقاهرة الترجمة الإنجليزية لقصة "عُلْبَة مِنْ ذَهَب" للشاعر والأديب الفلسطيني: وهيب نديم وهبة، وترجمة الشاعر "حسن حجازي" .. يقع الكتاب في 88 صفحة، من الحجم المتوسط، وتعد هذه الطبعة هي الخامسة لقصة "علبة من ذهب"، واحتوت الطبعات السابقة على النص الأصلي بالعربية والقراءات المسجلة والمسموعة.

والْقِصَّةُ عِبَارَةٌ عَنْ رِحْلَةٍ إلَى أَقَاليمِ الْعَالَمِ السِّبْعَةِ، تضم مُغَامَرَات فِي عَوَالِمَ خَيَالِيَّةٍ فِكْرِيَّةٍ فِي نَسيجٍ إنْسَانِيٍّ مُتَرَابِطٍ بَيْنَ الْوَاقِعِ وَالْخَيَالِ، وَتَوْظِيفُ للأُغْنِيَةِ فِي سَبِيلِ تَحْرِيرِ الذَّاتِ وَالأَرْضِ.

فٱلسَّاحِرُ سَحَرَ ٱلْأَمِيرَةَ، جَعَلَهَا قِطْعَةً صَغِيرَةً، بِحَجْمِ عَرُوسَةِ ٱلْعَابٍ. أَدْخَلَهَا دَاخِلَ عُلْبَةٍ مِنَ ٱلذَّهَبِ ٱلْخَالِصِ.

لا يَرَاهَا أَوْ يَسْمَعُهَا أَحَدٌ غَيْرُ ٱلسَّاحِرِ. وَذَاتَ يَوْمٍ، سَمِعَ ٱلسَّاحِرُ، صَوْتًا يُغَنِّي غِنَاءً جَمِيلًا. فيِ ٱلْبِدَايَةِ لَمْ يَعْرِفْ مِنْ أَيْنَ يَأْتِي هٰذَا ٱلصَّوْتُ ٱلْجَمِيلُ، مَنْ يُغَنِّي؟ حَتَّى ٱقْتَرَبَ مِنَ ٱلْعُلْبَةِ وَسَمِعَ ٱلصَّوْتَ. فَتَحَ ٱلْبَابَ قَلِيلًا، وَكَانَتِ ٱلْمُفَاجَأَةُ..!

"عُلْبَة مِنْ ذَهَب" قصّةٌ تُناسبُ الأجيالَ النّاشئةَ واليافعينَ، تتخللها رسومٌ وجذّابةٌ، أشرفتْ عليها الفنّانةُ فاطمة بور حاتمي. وقد تناول تلك القصة بالتحليل والدراسة والبحث الكثير من الباحثين والمبدعين والنقاد من شتى أنحاء الوطن العربي .

You've reached the end of published parts.

⏰ Last updated: Apr 22, 2018 ⏰

Add this story to your Library to get notified about new parts!

"A Gold Box" Waheeb Wahba - Hassan HegazyWhere stories live. Discover now